English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Francesca

Francesca traduction Anglais

1,416 traduction parallèle
Con Francesca Morgan.
With Francesca Morgan.
Francesca, primor.
Francesca, my dear.
Y está además mi amiga Francesca, que estudia Arquitectura.
And then there was Francesca studying architecture.
Entonces, ¿ por qué no se casa con Francesca?
Why not marry Francesca?
- No, Francesca Tomits.
No, Francesca Tomita.
- Una chica que se llama Francesca,... que se va a casar con un chico llamado Michele.
- Some Francesca who will marry a certain Michele.
De Piero della Francesca.
By Piero della Francesca
Soy Francesca Lombardo.
I am Francesca.
¿ Quiénes son ustedes?
Francesca Lombardo. And you?
Francesca, estábamos preocupados por Ud.
Francesca, we were that worried about you.
Francesca, Ud. será Malta.
Now, Francesca... you'll be Malta.
Tengo la sospecha de que quiere hablar conmigo.
Francesca. - What is it? It's Kappler.
- Sígaselo diciendo Francesca.
You know that. Keep telling him that, Francesca.
No debes volver dónde Francesca.
You must not go again to Francesca's.
Me encantaría, Francesca pero... no puedo.
There's nothing I'd want more, Francesca, than to stay here, but..... I can't.
Aquí Francesca Lodge. Carlton House, River Road.
This is Franchesca Lodge, Carlton House, River Road.
¡ Francesca!
Franchesca!
Scott, ¿ qué le ha pasado a Francesca?
Scott, what's happened to Franchesca?
Entonces, ¿ cómo puedes suponer...? Encontré una sierra y algunas ropas de Francesca... manchadas con líquidos de frenos escondidas en el fondo de su armario.
Well, then how can you assume - I found a hacksaw... and some of Franchesca's clothes splattered with brake fluid... hidden in the back of her closet.
- El dormitorio de Francesca y Ross.
Franchesca and Ross's bedroom.
Francesca tiene problemas.
Franchesca is in trouble right now.
¡ Francesca! ¿ Qué pasa?
Franchesca, what's the matter?
Francesca, te di un frasco lleno esta mañana.
Franchesca, I gave you a full bottle this morning.
Lo que no puedo entender es... ¿ por qué Francesca se siente tan responsable... por la muerte de tu padre?
You know what I cannot understand is... why Franchesca feels so responsible for your father's death.
- Francesca, ¿ qué hace? - ¡ Víctor!
Franchesca, what are you doing?
¡ Francesca, por favor, cálmese, tranquilícese!
Franchesca! Now stop it!
Debió ser a Scott a quien vio Francesca en su habitación anoche.
Cheryl! Then it must have been Scott that Franchesca saw in her room last night, not Ross.
Francesca estaba aterrorizada. Fue una especie de premonición.
Well, Franchesca was - was terrified, some sort of premonition.
Pero sabía que alguien intentaba que Francesca pareciera estar loca.
But I knew that somebody was trying to destroy Franchesca's sanity.
Francesca no se desmayó al recibir esa llamada telefónica.
And Franchesca didn't faint after she got that phone call.
Con Scott fuera de juego y Francesca internada en un hospital mental...
With Scott out of the way and Franchesca committed to a mental institution,
Francesca nombró a un albacea para Cheryl en su testamento... hasta que tuviera 35 años.
Franchesca provided in her will a trust for Cheryl until she was 35 years old.
¡ Pobre, Francesca!
Oh, poor Franchesca.
Estaba dispuesto a amar a Francesca... no con la pasión de un chico... sino con el amor de un hombre.
I was disposed to love Francesca and not with a boy's passion but with a man's love.
Francesca me perdone.
Francesca will forgive me.
. - Francesca de Rimini.
- Francesca of Rimini.
¿ Francesca de Rimini?
Francesca of Rimini?
La música, cómplice como lo fuese el libro para Francesca... envuelve a los compañeros de profesión y de vida... mientras ellos bailan juntos una vez más.
The music, like a book for Francesca, surrounds the two partners in work and life and they're still dancing together.
¡ De cualquier modo, prefiero Piero della Francesca!
Anyway, I prefer Piero della Francesca!
Fue espantoso cuando estuvimos en Arezzo viendo Piero della Francesca, la leyenda de la Santa Cruz.
It was dreadful when we went to Arezzo to look at Piero della Francesca, the Leggenda della Uera Croce.
¿ La suya o la mía?
Mine or Piero della Francesca's?
Ya no aguanto a ese Piero de la Francesca.
I could never stand that Piero della Francesca.
Fiesta navideña de Francesca Ragouso.
It's Francesca Ragouso's annual Christmas bash.
Francesca es muy guapa, pero con la pasta que hace puedes anclar un barco.
Francesca's a beautiful woman, but she makes a manicotti like you could anchor a boat with.
Fiesta navideña de Francesca Ragouso.
Francesca Ragouso's annual Christmas bash.
Francesca celebra una gran fiesta, pero hace una pasta donde se puede anclar un barco.
Francesca makes a great party, but she bakes a manicotti you could anchor a boat with.
¿ Te refieres a la fiesta navideña de Francesca Ragouso de 1955?
Are you referring to Francesca Ragouso's Christmas party back in'55?
Que Francesca, mi secretaria, esté presente.
One condition, though... my secretary is present.
Es mi perra, Francesca.
This is my dog, francesca.
si recordara todo lo que me dijo no tendría tiempo para nada más.
I shouldn't have time for anything else. Now, how about your Italian cousin, Francesca?
- ¡ Francesca!
- Francesca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]