Translate.vc / Espagnol → Anglais / Fromage
Fromage traduction Anglais
100 traduction parallèle
No se con quien te mezclas, chico.
Oh you must have mixed with somebody. La fromage!
Un café con leche y un sadwich de queso, y para mí, un café solo y un sandwich de jamón
Un café au lait et un sandwich fromage, et pour moi, un café noir et un sandwich jambon.
Conozco un sitio encantador donde venden el mejor fromage y algo de Chablis.
I know a delightful little place that sells the craziest fromage and some Chablis.
El Sr. Fromage y el Sr. Waring, Sr. Ferret.
( TANYA ) Mr Fromage and Mr Waring, Mr Ferret.
El Sr. Fromage y el Sr. Waring quieren verlo, Sr. Rimmer.
( TANYA ) Mr Fromage and Mr Waring to see you, Mr Rimmer.
Buenos días, Sr. Fromage.
Good morning, Mr Fromage.
Póngame le fromage de la belle France qui s'appelle Camembert.
Hand over le fromage de la belle france Qui s'appelle camembert S'il vous plait.
- Fromage de tête de porc.
- Fromage de tete du porc.
Fromage
Fromage
Fromage huevos y tocinos marmalade todos!
Fromage Eggs and bacon marmalade Everybody!
Fromage todo el mundo!
Fromage Come on, everybody!
Fromage huevos y tocino marmalade vamos todos a bailar!
Fromage Eggs and bacon marmalade
¡ Fromage!
Fromage!
¡ No fromage, queso!
Non fromage, cheese!
Mi mujer quisiera ordenar el soufflé fromage.
My femme would like to commander the souffle fromage.
Ella ahora se refiere a la Velveeta como fromage, gracias.
She now refers to the Velveeta as fromage, thank you.
Disculpe, nos gustaría empezar con BOUCHÉES Fromage au Parmentier, seguido de una maison salade, y por nuestra entrada, tendremos Tourte Froide D'Anguille Rabelais.
Excuse me, we'd like to start off with Bouchées Parmentier au Fromage, followed by a salade maison, and for our entrée, we'll have Tourte Froide D'Anguille Rabelais.
Na, es fromage frais, ¿ verdad?
- Fromage frais, innit? - Yoghurt.
Creo que el fromage frais no cuajaría bien, And.
Fromage frais would bubble on you, And.
Ono, dos, tres, queso.
One, two, three, fromage.
"Quelle fromage" ( qué queso ) y todo eso.
Quelle fromage and all that.
Oye, estamos teniendo un pequeño problema con la FDA el gran cacique.
LISTEN. WE SEEM TO BE HAVING A LITTLE BIT OF TROUBLE WITH THE OLD FDA, MY GRANDE FROMAGE.
EI mío es más bien un fromage.
Mine's more of a fromage, really.
Igual que cuando me traicionaste en Las Vegas... ese pequeño fromage-a-trois sexual que hiciste con Pepper.
Just like you set me up that day in Vegas- - that little sexual fromage-a-trois you played with Pepper.
Esta es Mademoiselle Queso, monsieur.
Voilá Mademoiselle Fromage, monsieur.
¿ Qué clase de queso?
Quelle sorte de fromage?
¿ Un queso suizo, quizá?
Peut-ìtre un fromage suisse?
Parodias, historias, magnolias.
Persiflage, mirage, fromage.
¿ Sobo?
Fromage...?
¡ Queso fresco!
Fromage frais!
- Fromage.
Try fromage.
- Fromage.
- Fromage, grande.
- Di " "fromage" ".
- Say fromage!
- " "Fromage" ".
- Fromage.
Souffle de formage Imperial y Tarte framboise a la Reine.
SOUFFLE DE FROMAGE IMPERIAL ANDTARTE FRAMBOISE A LA REINE.
Et en fin, el plat du fromage.
Et en fin, the plat du fromage.
Fue el maldito fromage.
It was the fucking fromage.
Qué maldito fromage.
That fucking fromage.
Vaya, qué bueno estaba ese "fromage".
That was some fine fromage.
Es hora del fromage.
Well, it's time for fromage.
¿ De acuerdo?
Okay? You want fromage?
Sí, claro un fromage-crêpe.
Yes, of course, a fromage-crêpe.
Es parecida a la pasta a la fromage ( al queso ) De L'Etoile.
It's similar to the pasta à la fromage at De L'Etoile's.
Disculpando la referencia de la imagen... ¿ pero qué es eso como "gruyere" mohoso en la pierna?
Pardon the fromage reference, but what's with the moldy gruyere in that leg?
La esposa del dueño hace un souffle au fromage que es, bueno, fuera de este mundo.
The owner's wife does a soufflé au fromage that is, well, it is out of this world.
Muy bien todos. Digan "Fromage."
All right, everyone, say "fromage."
- "Fromage"
( Eleanor, roman, dorota ) fromage!
Un toast au fromage.
Un toast au fromage.
Buenos días. Hace un día precioso. - Sí, sí.
Brian Distel and Brianette Zatapathique there in an improvised scene from Jean Kenneth Longueur's new movie Le Fromage Grand.
¡ La Chica Quesillo!
La M6me Fromage!
¿ Quieres fromage?
Cheese?