English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Fríes

Fríes traduction Anglais

57 traduction parallèle
Lo fríes con mucho aceite...
Sautee everything with a lot of oil.
Veamos : tres, cuatro, cinco, seis... bastarán. Ahora fríes unas berenjenas, dos calabacines,... mientras yo voy a lavarme un poco.
Here : three, four five, six... enough now you fry bits of eggplant, a couple of courgettes while I'm gonna have a wash
No te quemas, te fríes.
You don't get burned, you get fried.
Faro, cuando haga esa inclinación, lo fríes tiros.
Faro, when he makes that lean, gun him down.
Por supuesto. - ¿ En qué los fríes?
WHAT DID YOU FRY THEM IN?
¿ Estamos luchando por la causa y tú fríes carpas al estilo checo?
We're fighting for the cause and you fry carp the Czech way?
¡ Veré personalmente como te fríes en la maldita silla!
I'll personally see that you fry in the goddamn chair for this.
¿ Por qué no fríes...?
Why don't you fry- -
No lo voy a permitir, ¿ Y si me fríes la mente?
I'm not gonna let you try this out on me.
Tal y como fríes los huevos, necesitaré una sierra para cortarlos. Y el café está cayendo dentro. ¿ No lo ves?
It'll take a hacksaw to cut them eggs, the way frying them in coffee grounds, Bol.
- ¿ Entonces, por qué los fríes?
- Why cook them then?
¿ Huelen mal cuando los fríes?
Why, they smell bad when they're fried?
- Cabalgas con el diablo y te fríes con él.
- If you ride with the devil, you fry with the devil.
Fríes.
Fries.
Después de hornearla, la fríes con hierbas y aceite de oliva en una sartén de hierro.
After you bake it, you fry it in herbs and olive oil, but you gotta use a cast-iron skillet.
Debes invitarlo para tener un desayuno informal. Cuando él llega, le fríes los huevos... desnuda.
Now, what you do is you invite him in for a little casual breakfast, and when he's walkin'in, you're fryin'the eggs... in the buff.
Tú fríes pollos y yo manejo.
You fry chicken, I drive a car.
Es como el calamar, si lo fríes es la misma cosa.
It's going to be just like squid. It's the exact same thing. If you've had fried calamari,
Si fríes mortadela, sabe como un perro caliente.
If you fry baloney, it tastes like a hot dog.
... pelas la cebolla, luego la cortas muy fina luego la fríes en aceite hasta que esté dorada le agregas pimentón, pero debes tener mucho cuidado con esto porque si el aceite está muy caliente se quemará y se pondrá amarga... luego agregas los trozos de cerdo y agua...
... you peel the onion, chop it up real fine... then you fry it in oil until golden brown, add some paprika, but you must be really careful with it because if you put it in real hot oil it will burn and becomes bitter... then you add the pig's trotters and water...
Porque una vez que fríes el coco, sabe exactamente a palomitas.
Because once you fry the coconut, it tastes exactly like popcorn. SHAWN :
Le quitas lo de adentro y lo fríes con diez dientes de ajo semillas de comino, cebollas coloradas y tomates.
Scoop the insides out and then fry it with ten cloves of garlic, cumin seeds, little red onions and tomatoes.
Coges la cebolla, la pelas y la fríes.
You peel and onion and fry it. You do the same with the burger.
Tomas una pizza, lo doblas, pones carne y queso adentro, lo fríes, y ya.
Take a pizza, fold it, throw meat and cheese inside, deep fry it, done.
Fríes la carne y le das un toque de aceite de sésamo. Lo hierves junto con el alga remojada, ¡ fantástico!
You fry up the beef, add a dash of sesame oil, you boil it with soaked seaweed... fantastic!
¿ Por qué no se la das a un conejo, luego lo rellenas con tocino y luego lo fríes?
Why don't you go and feed it to a rabbit? And then stuff the rabbit with bacon and deep-fry it?
No son muy suculentas y es duro limpiarlas pero si las despellejas y las fríes en aceite y ajo caray, son muy sabrosas.
They ain't as succulent as I like, the devil to clean but if a man skins them and fries them in garlic and oil mercy, them's good eating.
¿ Por qué no fríes esto en aceite?
Why don't you stir-fry that?
Párate en un lugar por apenas un milisegundo después de que las active y te fríes.
Stop in one place for even a millisecond... after I activate them... and you fry.
Tú fríes y yo te enseño.
You frizzle, and I'll tutor.
Sí, es fácil. Haces rebanadas bien finas de papa frotas los bordes con limón y ajo las fríes en una sartén de hierro y las salas a gusto.
You slice the potatoes real thin, rub the slices with lemon and garlic, fry'em up in a hot iron skillet and then salt to taste.
Te levantas un día y fríes a los que amabas. Para Erica o la gente como Erica, no hay un final feliz.
For Erica and for people like Erica, there is no happy ending, Detective.
Una chorrada, la fríes, que quede como cúpula.
Baloney, fry that up into a dome.
No Me Importa Si Te Fríes Aquí.
I don't care if you fry in here.
Haces una masa con harina, huevos, leche y azúcar... y los fríes.
You make a batter out of flour, eggs, milk and sugar, and you fry them.
Es más saludable si no fríes la tortilla.
It's a healthier meal if you don't fry the shell.
Ni siquiera fríes el Pan Doblón.
You don't even fry the "Duh-bloon" Loaf.
Abres la puerta, los fríes y cierras la puerta.
Buzz in, fry'em, buzz back.
Uno de estos puede acabar con un pelotón entero en el tiempo que fríes un huevo.
One of these can finish off an entire platoon in the time it takes to fry an egg.
Si fríes suficientes nodos, todo el sistema colapsará.
Fry enough nodes, the whole system goes down.
Si quiere organizar una cena, vas y fríes unos delfines.
If she wants to have a dinner party, you go fry up some dolphin.
Picas una cebolla y la fríes con los champiñones troceados, un poco de mantequilla. Lo fríes todo, luego lo tapas durante 40 minutos, removiéndolo con amor.
You cut up an onion and fry it with chopped mushrooms, a bit of butter, you fry all that, then cover it for 40 minutes, stirring, with love.
Tradicionalmente, lo pones en una pasta, fríes, lo puso en el taco. Estoy de acuerdo. O podríamos hacer, como, un bacalao ennegrecido con un gran condimento.
Or we could do, like, a blackened cod with a really great seasoning.
Se ha dado cuenta que fríes el tocino con palillos chinos.
She noticed you're frying the bacon with chopsticks.
Lo cueces con unas patatas y unas cebollas, lo fríes en una sartén, y presto : pastel de ternera con maíz.
You chop it up with some potatoes and some onions, you fry it up in a skillet, and presto : corned beef hash.
¡ Ya, Gene, eso para cuando fríes 30.000 dólares en aceite caliente!
Well, Gene, that's what happens when you fry $ 30,000 in hot oil!
Lo fríes en aceite.
Fry it in oil.
Puedo degenerar los tejidos... si fríes el sistema operativo implantado por Cho.
I can work on tissue degeneration if you could fry whatever operational system Cho implanted.
Sabes, casi cualquier cosa, si lo fríes...
You know, almost anything, if you deep fry it...
Casi nos fríes a todos.
Because you two are almost burned.
Te levantas cuando te apetece, te rascas, fríes unos huevos, ves qué día hace, le tiras piedras a una lata y te pones a silbar.
You get up when you feel like it. You scratch yourself. You fry some eggs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]