English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Gallardo

Gallardo traduction Anglais

241 traduction parallèle
Para Esmeralda, este gallardo soldado era su largamente deseado Príncipe azul.
To Esmeralda, this dashing soldier had long been the Prince Charming of her dreams.
Un gallardo hombre, en cuyos ojos brillaba la llama del coraje.
A handsome man, his eyes burned with the flame of his mission.
Teri pronto tendrá la oportunidad de ver que - gallardo luce llevando esposas.
Teri will soon have a chance to see how debonair he is wearing handcuffs.
No seas demasiado impulsivo, patriótico y gallardo.
Don't be too impulsive and patriotic and dashing, Joey.
A la salud de mi gallardo hijo marinero... el OberleutnantzurSee y barón Fritz von Gerhardt... de la Armada Alemana Imperial, y de su encantadora novia Jeanne.
The health of my gallant sailor son... Oberleutnant zur See Baron Fritz von Gerhardt... of the Imperial German Navy and his lovely bride, Jeanne.
- No me siento brillante gallardo, ni nada.
- I don't feel brilliant or dashing or anything like that.
Con un corazón gallardo
With a heart debonair
Nuestro paso era gallardo. No podíamos arriesgarnos a
Our step was brisk We couldn't risk
- ¡ Pero no más grande que Gallardo!
- But not greater than Gallardo!
- Gallardo era un gran matador de toros.
- Gallardo was a great killer of bulls.
Con su capa y su muleta, Gallardo era fenomenal.
- With his cape and muleta, Gallardo was phenomenal.
¡ Gallardo era el mejor torero de todos los tiempos! ¿ Torero?
- Gallardo was the greatest torero of all time!
El nombre del muchacho es Gallardo.
The boy's name is Gallardo.
Siempre hubo una gran disputa entre los Gallardo y los toros de Miura.
There's always been a great feud between the Gallardo men and the Miura bulls.
Hay un solo matador en esta cuadrilla y su nombre es Juan Gallardo.
There's only one matador in this cuadrilla, and his name is Juan Gallardo.
En el mismo, elogia los méritos de varios novilleros... incluyendo a Juan Gallardo.
In it, he — he praises the merits of various novilleros... including Juan Gallardo.
Sin duda, el más prometedor de los nuevos de la temporada es Juan Gallardo.
Easily the most promising of the season's newcomers is Juan Gallardo.
La primera vez que vi a Juan Gallardo, peleamos.
- First time I ever met Juan Gallardo, we fought.
Las cosas te han ido de maravillas últimamente, ¿ no?
Juan Gallardo! Things have been going great for you lately, haven't they?
Quizá esto te suene tonto, pero no quería escribir... hasta que pudiera firmar mi primera carta a ti : "Juan Gallardo, matador de toros".
This may sound silly to you, but I didn't wanna write... until I could sign my first letter to you... "Juan Gallardo, Matador de Toros."
¿ No se les ocurre nada mejor que traer a sus mocosos hoy justamente... cuando el señor Gallardo está por hacer su primera aparición formal en su ciudad?
Don't you know any better than to bring your brats here today of all days... when Senor Gallardo is about to make his first formal appearance... in his hometown?
Mi posesión más preciada, caballeros... dado que me la dio Juan Gallardo.
My most prized possession, gentlemen, since it was given me by Juan Gallardo.
Antes de Gallardo y después de Gallardo.
Before Gallardo and After Gallardo.
Su nombre es Juan Gallardo.
His name is Juan Gallardo.
" Señor Juan Gallardo, gracias por dedicarme el primer toro ayer.
" Senor Juan Gallardo, thank you for dedicating the first bull to me yesterday.
Señor Gallardo, espero que nos acompañe.
Senor Gallardo, I hope you'll join us.
La señora Gallardo para verla.
Senora Gallardo to see you.
Señora Gallardo, ¿ puedo ofrecerle algo?
Senora Gallardo, is there anything I can offer you?
La verdad es que Juan Gallardo me debe prácticamente la paga de un año.
The truth of the matter is that Juan Gallardo owes me practically a year's pay.
Tengo entendido que Gallardo tiene que cumplir un contrato más. La corrida del próximo domingo por la tarde.
I understand Gallardo has one more contract to fulfill — the corrida next Sunday afternoon.
El problema con Gallardo es que no tiene agallas.
The trouble with Gallardo is he has cats in his belly.
Un chico gallardo, el joven Horace Perkins, ¿ eh, Gladys?
Rather a dashing fellow, young Horace Perkins, eh, Gladys?
Gallardo 600.
Gallant 600.
Fue un soldado valiente y gallardo.
He was a brave and gallant soldier.
Querido, no seas crío. ¿ Qué joven y gallardo caballero me perseguiría?
Darling, don't be a baby. What dashing young cavalier would be pursuing me?
Alguien apuesto, gallardo, inteligente... cuya astucia y encanto cautiven a la corte española.
Someone handsome, dashing, clever. One whose wit and charm would captivate the Spanish court.
Tango gallardo y malevo Viejo tango de mi flor.
The voice of a tango, a tango of my land.
Y si los lazos entre la Srta. Courtney y el gallardo Sir John fuesen avivados,... las posibilidades serían infinitas.
And if the attachment between the young Mrs. Courtney And the gallant sir John were to be encouraged, The possibilities would be endless.
Soy tan alto, apuesto y gallardo
I am so handsome, so dashing and tall
La esposa de Martín Gallardo, El Rey de la Carne Congelada.
The wife of Martin Gallardo, the frozen meat king.
- ¡ Vaya, qué puede! Casarse con un rey, un soltero, y un gallardo mozo.
- "What, marry, may she?" Marry with a king... a bachelor and a handsome stripling, too.
Se ha puesto gallardo, ¿ verdad, papá?
He's come to be a fine fellow, hasn't he, father?
¿ Siempre es tan gallardo con las damas?
Are you always as dashing as that with the ladies?
Ésta es María Gallardo que interpreta a Victoria, la protagonista de la película.
What if it was all a hallucination? Hallucination? No, Reinaldo, no.
Y mientras se entona el Gallardo Coral, con el torso desnudo, el Duce... experto trillador, metódico, voluntarioso y tenaz... inicia su trabajo, más allá de la fatiga de un jefe.
Farmers, let the threshing begin. While the threshing machine sings its song, the Duce, bare-breasted and experienced thresher, starts working. Over an hour lasts his hard work.
Cantan "Bienvenido, bienvenido, fuerte y gallardo hombre blanco"...
They sing : " Welcome, welcome, strong and handsome white man.
Todo el año gallardo era,
In summer sun and winter cloud
¿ Qué son 5 pisos para un hombre gallardo como Ud?
What's 5 floors for a strong man like you?
Entonces, de ahí lo heredas.
Gallardo. So, that's where you got it.
Más gallardo...
Most debonair.
Es apuesto y gallardo.
But when I saw him and your Jenny walking'away just now, I said to myself...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]