Translate.vc / Espagnol → Anglais / Galápagos
Galápagos traduction Anglais
446 traduction parallèle
Virando a la izquierda, siguió el ecuador... dirigiéndose a las Islas Galápagos.
So, making a left turn, he followed the equator... headed for the Galapagos Islands.
Creo que están 1100 km al noreste... y 1600 km al oeste de las Islas Galápagos.
I'd put the Dunferne Castle 600 miles northeast of us... and 900 miles due west of the Galápagos Islands.
Las Islas Galápagos.
The Galápagos group.
Dígale que nos reuniremos al sur de las Islas Galápagos.
Tell her to rendezvous with us south of the Galápagos Islands.
Quería que fuera Galápagos.
Galapagos wanted it.
Y me leyó la descripción de Herman Melville sobre las Encantadas, las islas Galápagos.
And he read me Herman Melville's description of the Encantadas, the Galápagos Islands.
Las Islas Galápagos y la chica, María. Cuéntala otra vez.
The Galapagos Islands and the girl, Maria.
- Galápagos y el resto.
- Galapagos and so.
Me aislaré en las Galápagos.
Hide out on the Galapagos.
Galápagos.
Galapagos.
Conozco el lago. Hay unos galápagos muy peligrosos.
Everybody said that.
600 millas al oeste del Ecuador, llegaron a las remotas islas Galápagos.
600 miles west of Ecuador, they came to the lonely Galapagos islands.
Pero en las Galápagos sus alas eran tan pequeñas, con plumas tan atrofiadas... que los pájaros habían perdido su capacidad de volar.
But in the Galapagos, their wings were so small, with such stunted feathers, that the birds had lost their powers of flight.
Las había observado trepando a los árboles en las selvas sudamericanas, pero en las Galápagos, con su vegetación escasa, estas iguanas se alimentaban de algas marinas y eran diferentes.
He'd seen them climbing trees in the South American forests, but on the Galapagos, with its sparse vegetation, these iguanas fed on seaweed, and they were not the same.
Las islas Galápagos recibieron su nombre de los grupos de tortugas que viven en ellas, que fueron masacradas durante siglos por los marineros para alimentarse.
The Galapagos Islands got their name from the herds of tortoises that live on them, which sailors for centuries had slaughtered for food.
Las diferencias que Darwin advirtió entre estos animales de las Galápagos... eran pequeñas, desde luego.
The differences Darwin noticed among these Galapagos animals were, of course, tiny.
Mi pidió que le explique... que no podría llevarla a las Galápagos.
I had to tell her he couldn't go to the Galapagos Islands with her any more.
¡ Y el desgraciado le había prometido que la llevaría con él a las Galápagos!
And that asshole promised her to go to the Galapagos Islands with her.
Los Galápagos de concreto.
The Concrete Galápagos :
Las islas Galápagos.
Galapagos Islands.
Como las lagartijas de las Islas Galápagos.
Like the lava lizards of the Galapagos Islands.
Leones marinos de las Islas Galápagos
Sea Lions from the Galapagos Islands
Iguanas de las Islas Galápagos
Iguanas from the Galapagos Islands
Pingüinos de las Islas Galápagos
Penguins from the Galapagos Islands
No toco las pelotas a nadie. Me voy a las Galápagos.
I'm not shitting I'm going to the Galapagos.
Y dentro de nada, las Galápagos.
I'll give you the Galapagos.
A las Galápagos iré yo solo, ya lo verás.
I'll go to Galapagos All alone. I'm leaving you all.
Nicola está siempre hablando de irse a las Galápagos.
Nicola only talks about going to the Galapagos.
Las Islas Galápagos.
The Galapagos Islands.
Islas Galápagos ECUADOR
Galapagos Islands ECUADOR
Acabo de volver de las islas Galápagos.
I just got back from a trip to the Galàpagos Islands.
Por ti fui a las Galápagos a vivir entre tortugas.
You got me in the Galàpagos Islands living with the turtles.
Mi asesor del doctorado me pidió... que me una al equipo de investigadores en las islas Galápagos.
My doctorate advisor has asked me to join his researchers going to the Galápagos Islands.
Salgo con una supermodelo zoóloga, que le robé a un futbolista profesional y se va a las islas Galápagos a inseminar iguanas artificialmente.
I am dating a supermodel zoologist, who I stole away from a professional football player, and she is off to the Galápagos Islands to artificially inseminate iguanas.
Pero los carpinteros nunca llegaron a las Galápagos, que están lejos de cualquier otro lugar en el Pacífico.
But woodpeckers never got to the Galapagos, far away from anywhere in the Pacific.
Pero ningún pájaro de las Galápagos tiene las adaptaciones físicas como para alcanzarlos.
But no Galapagos birds have the physical adaptations with which to reach them.
Los pinzones de las Galápagos, sin embargo, son inteligentes e ingeniosos.
Galapagos finches, however, are both intelligent and ingenious.
Recibe mucha más lluvia, así que posee una selva más grande y rica que las de las Galápagos.
It gets a lot of rain and so it has a much bigger and richer forest than the Galapagos.
El tamaño sugiere que fueron hechos por insectos mucho más grandes que sus equivalentes de las Galápagos.
Their size suggests that they're made by much bigger insects than their equivalent on the Galapagos.
Hoy, los científicos a bordo de la nave de investigación Seward Johnson retoman el viaje de Charles Darwin a las islas de fábula de Galápagos.
Today, scientists aboard the research vessel Seward Johnson retrace the journey of Charles Darwin to the fabled Galapagos islands.
Como puestos de avanzada en el Pacífico las Galápagos dan testimonio de su origen volcánico y de las fuerzas naturales que continuamente cambian su aspecto y crean nuevos reservorios de vida.
Rocky outposts in the vast Pacific the Galapagos bear testament to a volcanic birth and to natural forces that continually reshape their features creating fresh footholds for life.
Más de veinte islas componen el archipiélago de las Galápagos.
More than twenty islands make up the Galapagos archipelago.
Única en el mundo, la tortuga gigante de Galápagos es una de las sobrevivientes de las islas.
Found nowhere else on Earth, he giant Galapagos tortoise is one of the islands'survivors.
Miles de años después de la llegada de sus ancestros los cormoranes de las Galápagos han perdido la habilidad de volar.
In the thousands of years since their ancestors arrived the Galapagos cormorants have lost the ability to fly.
La iguana de tierra de las Galápagos es otra criatura extraña, única en el mundo.
The Galapagos land iguana is another odd creature found nowhere else on Earth.
Donde la tierra se une al mar en las Galápagos, hay muchas piscinas que se convierten en lugar de juego para los jóvenes leones marinos.
Where the land meets the sea in the Galapagos, tide pools are plentiful and they make a perfect playground for young sea lions.
Habituados a los dos mundos los lagartos anfibios prosperan en las agrestes Galápagos donde marcaron su dominio sobre los mejores lugares de las islas para el surf.
Equally at home in two worlds the amphibious lizards prosper in the wild Galapagos where they've staked their claim to some of the islands'best surfing spots.
Las islas Galápagos son sólo la punta del iceberg, o más acertadamente del volcán.
The Galapagos islands are merely the tip of the iceberg or, more properly the volcano.
No hay uno capaz de hacerte divertir. De llevarte de viaje a las Galapagos,... de hacerte sentir que eres la heroína de fotonovelas. ¡ O de que te pareces a Marilyn!
Take you on a trip to the Galapagos Islands, make you feel like... you're a character in a romantic story.
Y me leyó la descripción de Herman Melville de las Encantadas, las Islas Galápagos.
L? we n? s.
¿ Algo sobre las Islas Galápago?
Something about the Galapagos Islands?