Translate.vc / Espagnol → Anglais / Gamma
Gamma traduction Anglais
1,766 traduction parallèle
TumbleWeed recibió datos de Gamma Glide plus.
Tumbleweed's got bumped up to Gamma Glide plus.
Dopamina, radio 20.
Dopamine, 20 gamma.
Rayos gamma.
Gamma rays.
También ajusté el contraste, el brillo, y la gamma... para poder mostrar las características de los surcos con mayor claridad.
I also adjusted contrast, brightness... and gamma... so as to display... the ridge characteristics... with the greatest clarity.
Es lo que pasa a un hombre que se encuentra en medio de una explosión de radiación gamma y sobrevive.
That's what happens when a guy shares space with an explosion of gamma radiation and survives.
Y si se lo hace con el bisturí de rayos gamma, no hay rastros del corte.
And if it's done by Gamma Knife, there's no trace of cutting.
Con todos esos rayos gamma raros y levantando pesos.
With all those freaking gamma rays and stuff and heavy lifting.
UF, era una Chica Gator. Una Chica Phi Gamma Gator.
U.f. I was a gator girl, a phi gamma gator girl.
Es un Gamma Tau en la UCSB.
He's a Gamma Tau at UCSB.
Quizás una supernova o una ráfaga de rayos gamma descargada en el milisegundo exacto en el que el agujero de gusano atravesó la singularidad.
- Maybe a supernova. or a gamma ray burst discharging at the exact millisecond that wormhole passed through that singularity.
Un grupo de representantes del Comité Internacional de Supervisión va a realizar una visita a la Base Gamma.
A team of representatives from the International Oversight Advisory are going on a tour of the Gamma site.
Me gustaría presentarles a nuestra escolta a la Base Gamma, el SG1.
I'd like you to meet our escort to the Gamma site... SG-1.
La Base Gamma está a 24.000 años-luz de aquí pero una vez atravesemos el horizonte de sucesos solo nos llevará un segundo llegar allí.
The Gamma site is 24,000 light years from here, but once we step through the event horizon, it will take us less than one second to get there.
Esta visita me ha proporcionado alguna visión magnífica de la tediosa investigación extraterrestre y el menú de vuestra Base Gamma.
This tour has provided me some wonderful insight into tedious offworld research and the lunch menu here on your Gamma site.
La Base Gamma es una instalación militar, Srta. Shen.
The Gamma site is a U.S. Military facility, Miss Shen.
Señor no hemos podido recuperar el video de las cámaras de vigilancia en la sala de la puerta de la Base Gamma pero he conseguido recoger una imagen de un sensor de telemetría.
Sir, we were unable to acquire a video feed from the surveillance cameras in the Gamma site Gate room, but I've managed to pick up motion sensor telemetry.
Bueno después de un cuidadoso análisis de la telemetría que recuperamos de la Sala de la Puerta de la Base Gamma. He determinado que este es nuestro culpable, el R75.
After careful analysis of the telemetry we got back from the Gamma site Gate room, I have determined that this is our culprit, R75.
Quiero decir que tenemos que asegurarnos que la Base Gamma ha sido evacuada antes de desplegarlo.
I mean... we'll have to be sure that the Gamma site is evacuated before we deploy it.
¿ Base Gamma, me reciben?
Gamma site, do you read?
No hemos sabido nada de la Base Gamma desde que nos marchamos.
We have heard nothing from the Gamma site since we left.
La Base Gamma ha desaparecido.
The Gamma site's gone.
Permitirá al Comando Stargate lanzar una operación de recuperación de la Base Gamma.
That will allow Stargate command to mount a salvage operation of the Gamma site.
No tengo forma de saber exactamente cuándo fue enviado pero dada la hora aproximada en la que el Comando Stargate perdió contacto con la Base Gamma y el necesario para la producción de la toxina yo diría que en unas pocas horas.
Well, I have no way of knowing exactly when it was sent, but given the approximate time that Stargate command lost contact with the Gamma site, and allowing for the production of the toxin I'd say inside of a few hours.
Pero nuestra única forma de comunicación con esa nave estaba en la Base Gamma.
Except our only way of communicating with that ship went up with the Gamma base.
El puesto de investigación debe tener algún tipo de red de comunicaciones que le permita transmitir los datos a la Base Gamma.
The research station. It must have some sort of communication array that allows it to transmit data back to the Gamma site.
Identifica cuadrícula siete gamma.
Identify grid Seven Gamma Flame.
Al aumentar la Células T con Citoquina gamma interferon... las destructoras naturales, y las Células T citotóxicas fui capaz de encontrar el agente reactivador en el extracto de levadura de Jill.
By heightening the T-cell cytokine gamma interferon, the NK, and the cytotoxic T-cells... I was able to find the reactivating agent in Jill's yeast extract.
7 Gamma 10.
Server Gamma 10.
7 Gamma 11.
Server Gamma 11.
7 Gamma 12.
Server Gamma 12.
Según la investigación que Rodney hizo antes de unirse al club de fans de Lucius ese líquido que ha estado bebiendo, contiene alguna clase de sustancia química que interactúa con el cuerpo y causa la secreción de una feromona y luego hay una especie de actividad gamma en el cortex prefrontal.
Now, according to research Rodney was able to do before joining the Lucius fan club that liquid he's been drinking contains some kind of a chemical. It interacts with the body and causes a secretion of a pheromone and then there's something about gamma activity in the "prefrontral cortrex."
Aquí el Oficial de Comunicaciones del SG11, transmitiendo un mensaje urgente... vía el relé subespacial desde la base Gamma
This is SG-11 comm officer, relaying an urgent message via subspace relay from the Gamma site.
- ¿ Gamma-hidroxybutorato?
Gamma-hydroxybutyrate?
¿ Tenías que hacerte amigo... de todo el equipo de gimnasia y todos los Alfa Gama Huevos?
Did you have to befriend every member of the gymnastics team and Alpha Gamma Testes?
Alfa Nu Gamma.
Alpha Nu Gamma.
Bienvenidas a Alfa Nu Gamma.
Welcome to Alpha Nu Gamma.
Se llama Damien, Gamma Alfa Delta.
His name's Damien, Gamma Alpha Delta.
Es que, verás, soy un Gamma Theta Delta y sólo salimos con Alfa Nus.
It's just, you see, I'm a Gamma Theta Delta, and we usually only date Alpha Nus.
Prometo fidelidad a Alfa Nu Gamma, abrazo a sus hermanas y acepto su misión.
I pledge myself to Alpha Nu Gamma and embrace my sisters and their mission.
Tengo un pequeño generador de gamma en el laboratorio.
There's a small gamma generator in my lab.
¡ El Generador de gamma funcionó!
My gamma generator. It worked.
Lambda Pi Gamma.
Lambda Pi Gamma.
De acuerdo. Inserte la etiqueta Epsilon dentro de la ranura Gamma.
All right, insert tab epsilon into slot gamma.
Quizá una pastilla o una radiación humana gamma...
Perhaps a pill or a burst of Gamma radiation or...
La estructura bloquea la radiación gamma de alta intensidad.
The building block high level gamma radiation.
Cada una contiene tan solo trazas de Americio 241... que emite rayos de partículas y rayos gamma.
Well, each one only contains trace amounts of americium 241 which leaks out particles and gamma rays.
Los rayos gamma... no pueden atravesar el plomo, y para eso son los contenedores de Salim.
And gamma rays can penetrate lead, and that's what Salim's containers are for.
Pero hay tan poca radiación gamma... en cada alarma que hace falta un montón de ellas... para poder comprobar si los contenedores tienen algún punto débil.
But they are so little gamma radiations in each alarm that we need a ton of them before we can test if our containers have weak spots.
Ella no quiere competir por tu tiempo contra las chicas del "Delta Gama"
She doesn't want to compete for your time with the girls of Delta Gamma.
Alfa, gama y beta.
Alpha, gamma, beta.
¡ Es gamma!
It's gamma.