English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Gangs

Gangs traduction Anglais

1,936 traduction parallèle
Pandillas francesas solían usarlas en los tempranos 1900s.
French gangs used to use it in the early 1900s.
Los Blasters y los Dogs son bandas rivales.
The Blasters and the Dogs are rival gangs.
Nos vemos en la oficina del forense. La brigada necesita nuestra ayuda en un homicidio.
Gangs needs our help on a homicide.
Pensaba que la Brigada tenía el caso.
- I thought Gangs caught the case.
He trabajado con pandilleros durante dos años.
I've worked in gangs for two years.
O drogas, o pandillas.
Or drugs or gangs.
Bandas en la parte norte, de entrenamiento de primavera con el cs, quizás london012.
Gangs in the north side, spring training with the cs, maybe london012.
¡ Y era mentor de varios estudiantes para tenerlos fuera de las bandas!
And he mentored several middle schoolers, keeping them out of gangs!
Hay tres bandas normales y luego otra formada por los rechazados por las bandas.
There's three regular gangs and then one made up of all the gang rejects.
Así que me pregunto si la muerte de Reggie tuvo algo que ver con bandas, y por eso nadie del barrio habla con nosotros.
So I'm guessing reggie's death had something to do with gangs, which is why no one in the neighborhood will talk to us.
¿ Sabéis? La última vez que tratamos con él, todos dijeron que el sitio del padre Jack estaba fuera de los límites de las bandas.
You know, the last time we dealt with him, everyone said that father jack's place was off-limits to gangs.
¡ Ya es malo que la Policía de Los Ángeles no respete... nuestro programa de ayuda al necesitado para estos chicos y bandas, pero cuando uno de nosotros se convierte en objetivo y nos tratan como sospechosos... ¡ Es algo completamente diferente!
It's bad enough the L.A.P.D.Won't respect our outreach program to these children and gangs, but when one of our own becomes a target and we're being treated like suspects, that's another thing altogether!
Clark fue contra las pandillas y la última víctima fue contra su ex-esposa.
Clark went after the gangs, and the last victim went after his ex-wife.
Podría haber sido Juan Bautista, pero la mayoría de las bandas son un baño de sangre.
He could have been John the baptist, but most gangs are blood in, blood out.
Todo apunta hacia las bandas
Everything about this says gangs.
¿ Puede el FBI ayudarnos a rastrear a todas las bandas arias?
Can the FBI help us track all the different aryan gangs?
Y los tatuajes que encontramos en su apartamento le vinculan a bandas arias conocida por sus ataques a oficiales de policía
And the tattoos that we found at his apartment link him to aryan gangs known for attacks on police officers.
Bandas kurdas...
Kurdish gangs...
Pero la Oficina Federal de Prisiones está intentando mantenerlo oculto porque ni siquiera pudieron detener la protesta sino que dejaron a las pandillas a su merced.
but the b.o.p.is trying to keep it hush-hush'cause they didn't even keep the riots down. they just let the gangs take over.
Las bandas cada vez les reclutan más jóvenes.
Gangs keep recruiting them younger and younger.
"Se cree que la pelea empezó como una disputa territorial entre pandillas criminales".
The fight is believed to have started over a territorial dispute between rival criminal gangs.
- Sí. De los grupos más grandes del estado.
- One of the top biker gangs in the state.
Asimiló dos pandillas dentro de Los Santos en los últimos cinco años.
He's merged two other gangs into the Saints.
Spike, encontré algunos amigos en "armas y pandillas".
Spike, i've got some friends at " guns and gangs.
Bueno, si las pandillas de Los Ángeles se hubiesen quedado allí, la vida en los barrios sería buena otra vez.
Well, if the gangs in L.A. would stay in L.A., life in the ghetto would be beautiful again.
¿ Entonces eso es lo que las bandas le hacen a los soplones?
So that's what gangs are doing to snitches these days?
Dijo que no estaba involucrado con las pandillas.
She said he wasn't involved with gangs.
Y Johnson no trabaja con pandillas.
And Johnson wasn't working gangs.
Lo siento, mamá, pero esto tiene escrito pandillas por todos lados.
Sorry, Mom, this has gangs written all over it.
Cuatro pandillas que usan 9 mm de cabeza hueca.
Four gangs favor jacketed hollow-point nine-mils.
Bien, lo redujimos a dos posibles pandillas.
All right, we're down to two possible gangs.
Hablan sobre bandas todo el tiempo en los diarios y los noticieros.
They talk about gangs all the time in the papers and the news and that.
Mira eso. - * some say you'll never * * be gone forever * * some say there's music where you go *
Look at that. [the veils's sun gangs] - * some say you'll never * * be gone forever * * some say there's music where you go *
Las bandas chinas estaban en guerra en ese entonces.
Chinese gangs were at war back then.
Entonces, un puñado de viejos hombres de negocios controlaba las bandas?
So, a bunch of old businessmen control the gangs?
El Tong nunca trataba directamente con las bandas.
The tong never deals directly with the gangs.
Le mataron las bandas callejeras, creo.
Got killed by street gangs, I think.
Las bandas son horribles en Chinatown.
Gangs are horrible for Chinatown.
No, el departamento va detrás de los tíos que dirigen las bandas callejeras.
No, the department is going after the guys that run the street gangs.
Las pandillas te dan estructura, pero te mantienen en el mismo sitio.
Gangs give you structure, but they keep you in the same place.
No aparecio ninguna banda mexicana, pero quiza sean las iniciales del hombre.
No known mexican gangs came up, But maybe it's the initials of mr. Doe.
Llegué antes que los rufianes, y seguiré cuando ya no estén.
I was here before gangs. I'll be here long after they're gone.
Ahora, tratamos con terroristas, cárteles y gángsters cada día.
Now, we deal with terrorists, cartels and gangs every day.
Pandillas virtuales.
Virtual gangs.
Ya sabes, que esos motociclistas no son agradables.
You know, these bike gangs don't play nice. I'm getting my hazard pay coming to see you.
¿ Quién se une en contra del director de una agencia federal?
Who gangs up on the director of a federal agency?
Bueno, digo carrera pero en realidad es una pelea entre bandas rivales de hinchas de Ford y de GM.
Well, I say motor race, it's actually a fight between rival gangs of Ford supporters and GM supporters.
Otras bandas, secuestran a ricos, venden seres humanos u órganos humanos
Other gangs, they kidnap rich people, sell human beings or sell human organs.
Incluso otras bandas trabajan para ellos, Ningún secuestrado que sea objetivo especial se venderá a la banda del Jaguar
Other gangs work for them too, any kidnapped special targets will be sold to the Jaguar Gang.
Mi trabajo ayudó a la detención de muchas bandas
My work led to the arrest of many of the gangs.
Todo empezó con las pandillas.
It all started with the gangs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]