Translate.vc / Espagnol → Anglais / Gatsby
Gatsby traduction Anglais
409 traduction parallèle
El gran Gatsby, A este lado del paraíso, Suave es la noche.
"The Great Gatsby", "This Side of Paradise", "Tender is the Night".
Habrá oído hablar de mis libros, "El gran Gatsby" y muchos otros, ¿ no?
Surely you've heard of my books, "The Great Gatsby"... plenty of others, haven't you?
Fitzgerald, por ejemplo, con "Gatsby".
Fitzgerald is, for one, with Gatsby.
Usted ha hablado de "Gatsby".
You mentioned Gatsby.
Bueno, supongo que el personaje de Gatsby me fascina.
Well, I suppose because the character of Gatsby fascinates me so.
Y tan pronto como él la desvela, se completa de forma bella toda la historia de Gatsby.
And as quickly as he finds it out, we get Gatsby's whole story, beautifully complete.
Precisamente, pero no lo suficientemente atractiva como para ocultar el principal deseo reprimido, ¡ de Carraway hacia Gatsby!
Precisely, but not attractive enough to overshadow the primary repressed lust, that of Carraway for Gatsby!
¿ Ud. piensa que Carraway era un maricón detrás de Gatsby?
You think Carraway was queer for Gatsby?
¿ Usted realmente ignora la homosexualidad como el punto central de "El gran Gatsby"?
Did you truly overlook the homosexuality at the core of The Great Gatsby?
- Seguro que conoce a Gatsby.
- You must know Gatsby.
- ¿ Gatsby?
- Gatsby?
¿ Qué Gatsby?
What Gatsby?
Sólo Gatsby, mi vecino, sería la excepción.
Only my neighbour, Gatsby, would be exempt from my reaction.
Gatsby, que representaba todo lo que yo despreciaba.
Gatsby, who represented everything for which I have an unaffected scorn.
Pero al final resultó que Gatsby era un buen tipo.
For Gatsby turned out all right in the end.
Al menos una vez cada dos semanas, llegaban proveedores con cientos de metros de lona y luces para convertir el jardín de Gatsby en un árbol de Navidad.
At least once a fortnight, a corps of caterers came with several hundred feet of canvas and enough coloured lights to make a Christmas tree of Gatsby's gardens.
Subían a automóviles que los conducían a Long Island y terminaban ante la puerta de Gatsby. Llegaban con tal desenfado que ésa era su invitación.
They got into automobiles which bore them to Long Island, and somehow they ended up at Gatsby's door, come for the party with a simplicity of heart that was its own admission ticket.
Hace cosa de un mes estuve allí en una fiesta, en casa de un tal Gatsby.
I was down at a party in West Egg about a month ago, at a man named Gatsby's.
El Sr. Gatsby quisiera invitarle a su fiesta.
Mr Gatsby would be honoured if you'd attend his party.
- Gatsby, naturalmente.
- Gatsby, of course.
El Sr. Gatsby envió a alguien con una invitación.
Mr Gatsby sent a man over with an invitation.
Soy Gatsby.
I'm Gatsby.
"Comandante Jay Gatsby, por su extraordinario valor".
"Major Jay Gatsby, for valour extraordinary."
Gatsby...
Gatsby...
¿ Hace mucho tiempo que conoce a Gatsby?
Have you known Gatsby a long time?
- Sr. Gatsby, éste es el Sr. Buchanan.
- This is Mr Gatsby. Mr Buchanan.
Vine para almorzar con el Sr. Gatsby.
I just came down here to have lunch with Mr Gatsby.
Pero ¿ quiere ver a Gatsby?
But does she want to see Gatsby?
El Sr. Gatsby me manda para cortar el césped.
Mr Gatsby sent me over to cut the grass.
- Del Sr. Gatsby.
- From Mr Gatsby.
- Del Sr. Gatsby.
- From Mr Gatsby. - Pass.
Daisy, te presento a mi vecino : El Sr. Jay Gatsby.
Daisy, I'd like you to meet my neighbour, Mr Jay Gatsby.
- Sr. Gatsby, ésta es mi prima Daisy.
- Mr Gatsby, this is my cousin Daisy...
¡ Mi joven y querido teniente Jay Gatsby!
My sweet young Lieutenant Jay Gatsby!
Porque las niñas ricas no se casan con chicos pobres, Jay Gatsby.
Because ". Rich girls don't marry poor boys, Jay Gatsby.
- Últimamente se le ve con Gatsby.
- Been seeing a lot of Gatsby lately.
- Estaba con Gatsby y con más gente.
- She was with Gatsby and some people.
¿ Quién es ese Gatsby? ¿ Un contrabandista de alcohol?
Tell me, who is this Gatsby fellow?
- Gatsby no. - Oh, no...
- Not Gatsby.
- Beluga no.
- No, not Beluga. Gatsby.
¿ Por qué no le pregunta directamente al Sr. Gatsby?
If you want to know something, why not ask Mr Gatsby?
Cuando la curiosidad sobre Gatsby llegó a su punto más alto, las luces de su casa no se encendieron la noche de un sábado.
When curiosity about Gatsby was at its highest, the lights in his house failed to go on, one Saturday night.
¡ Jay Gatsby!
Jay Gatsby!
Sr. Gatsby, tengo entendido que se graduó en Oxford.
Mr Gatsby, I understand that you're an Oxford man.
Me voy a sentar aquí para escuchar atentamente lo que el Sr. Gatsby tiene que decirme.
I'm going to sit down right here, and I'll listen to what it is that Mr Gatsby has to tell me.
Recordaré aquel día como un incesante trasiego de policías, fotógrafos y periodistas, entrando y saliendo de la casa de Gatsby.
I'll remember the rest of that day as an endless drill of police and photographers and newspapermen, in and out of Gatsby's house.
No sabía cómo encontrarle, Sr. Gatsby.
I didn't know how to reach you, Mr Gatsby.
Desconocía su voluntad, Sr. Gatsby.
I didn't know what you'd want, Mr Gatsby.
- Gatsby.
- Gatsby.
Jay Gatsby.
Jay Gatsby.
- ¿ El Sr. Gatsby?
- Mr Gatsby?