Translate.vc / Espagnol → Anglais / Geek
Geek traduction Anglais
1,885 traduction parallèle
Sabes que estoy perdida sin mi Blackberry y mi celular.
You know I'm a complete geek without my BlackBerry and my cell.
La zona de cómics de la tienda.
There's the comic geek of the store.
- Soy bastante geek... cuando vivía cerca del Valle hice trabajos para varias compañías.
- I'm a total geek. When I lived in the Bay area, I floated for a bunch of info-tech companies.
Hola, banda de circo.
Hey, band geek.
Disculpen, me refería a aquella.
Sorry. I meant that band geek.
Tal vez no eres un completo idiota después de todo.
Maybe you're not a total geek after all.
O sea todavía eres un idiota pero me engañaste de lo mejor.
I mean, you're still a geek. But you got me pretty good.
El es el dueño de la tienda de libros de comiquitas, La Finca de los Raros.
He's the guy that owns that comic book shop, the geek farm.
Debería haber sabido que un compañero genio matemático no dejaría pasar esa palabra ¿ no?
I should've known better than to try to get that word past a fellow math geek, huh?
"Tragalibros".
geek,
"Tragalibros", creo.
- Geek, I guess.
Tragalibros.
- Geek.
Bueno, parece que te dejaron con el tragalibros.
Well, I guess you're stuck with the geek.
Me llamaste tragalibros.
You called me a geek.
¿ Hablabas en serio cuando dijiste que me veía agradable o sólo trataste de inventar un comentario?
Were you serious about me being decent-looking or were you just trying to make up for the geek comment?
¡ Hay un niño raro aquí!
Little geek guy here!
Tienes una página web. Realmente no es una película, se llama Southland Tales.
I mean, you've done everything that I would think any geek would love to do.
Déjenme adivinar. ¿ Vienen para la audición de "La linda y el raro"?
Let me guess. Casting call for Beauty and the Geek?
¿ Charla basura entre genios?
Geek trash talk?
El tío que creo la plataforma es un verdadero friki informático, sólo quiere empezar con su próximo proyecto, así que está dispuesto a vender
The guy who created this platform is such a true blue computer geek, he just wants to get started on his next project, so he's willing to sell
Pensé, genial, una cita, una película, entonces Jocelyn Rutger, tercer año de ciencias, una especie de bicho pero tenía unas grandes...
I thought, great, you know, date movie. So, Jocelyn Rutger, third period science. Bit of geek, but she had a great...
Menudo cateto.
What a geek.
Vete a la mierda, geek.
Fuck off, geek.
La casa de los nerds?
The Geek House?
Hey, Stifler, que hay con esta casa de los nerds?
Hey, Stifler, what's up with this Geek House?
Se que una casa de nerds suena inofensiva, pero son una pesadilla.
I know a Geek house sounds harmless, but they are a nightmare.
Espera, una fraternidad nerd?
COOZE : Wait, a geek fraternity?
Podrian hacer eso, o pueden venir todos a la Casa Nerd donde tenemos suficiente licor para una semana, junto con todo el champagne que puedan beber.
EDGAR : They could do that, oryou can all come to the Geek House where we have enough liquor to last a week, along with all the champagne you can drink.
Nosotros, los miembros de la Casa Nerd, Los desafiamos, Casa Beta, A la Olimpiada Griega.
We, the members of the Geek House, challenge you, the Beta House, to the Greek Olympiad.
A pesar de que me encantaria patear tu trasero Nerd por el campo, Ed,
As much as I'd love to kick your Geek ass up and down the field, Ed,
y la Casa Nerd.
And the Geek House.
Brian es un poco Freaky.
Brian's kind of a geek.
Eres sólo... un patético y asqueroso cretino.
You are just a pathetic, smelly geek.
No creo que seas un cretino.
I don't think you're a geek.
Escogieron al informático equivocado con quien meterse.
They picked the wrong computer geek to mess with.
Supuestamente, dijo al FBI que ellos escogieron al informático equivocado con quien meterse.
Supposedly, she told the FBI that "they picked the wrong computer geek to mess with".
Lo que sea, nerd.
Whatever, geek.
- ¿ Comelibros?
- Geek?
¿ Verdad o consecuencia, tonto?
Truth or dare, geek?
Cariño, dulce y cretino niño.
Oh, dear, sweet geek boy.
Oh, bueno, en los comics, el Chico Muffin era un gordo raro de pocos modales quien después de comer un plato de muffins tenía poderes súper humanos que usaba para pelear contra
Oh, well, in The Comics, The Cupcake Kid Was A Mild-Mannered, fat Geek Who, after Downing A Plate Of Cupcakes,
Ed ha estado obsesionado con lo sobrenatural desde que éramos chicos sabes, y conoció a Harry en un campus de computación y fue amor a primera vista.
Ed has been obsessed with the supernatural since we were kids you know, and then he meets Harry at computer camp and love at first geek.
Tiene un hermano mayor un genio de la informática, pero no hermanas.
He's got a big brother, a computer geek at university. But no sister.
Alguien más compartió escenario con el Gran Herrmann el Raro.
Someone else shared the stage with the Great Herrmann. The Geek.
La sociedad protectora de animales prohibió ese tipo de raros hace mucho tiempo.
Oh, animal rights groups put a stop to that kind of geek a long time ago.
Es un gran talento, señor Raro.
That's an amazing talent, Mr. Geek.
Ese es el Raro.
That's the Geek.
- ¿ Cerebrito?
- Geek?
Estaba pensando hacer algo más divertido mañana el noche pero creo que iré a su fiesta de locos... y comprar algunos brownies.
But now I think I will go to your little geek fest and buy some brownies.
Dean, ¿ podrías ser más específico con esto?
Dean, could you be a bigger geek about this?
el escuadron de los nerdos.
Geek squad.