Translate.vc / Espagnol → Anglais / Gil
Gil traduction Anglais
3,485 traduction parallèle
Quédate aquí... y vuelve al momento en que esperabas la respuesta de Seo Yun Jae.
This was where Gil Da Ran has to go back to the time where she was waiting for Seo Yoon Jae's answer.
Profesora Gil... puedes quedártelo como un tesoro.
Gil Teacher treasure it well.
Porque eres tú a quién amo... Pero sabes... aún si desaparezco... ¿ recordarás que estuve aquí?
Since Gil Teacher knows me, even if I disappear... can you remember that I was here?
Voy a volver y recuperar a Gil Da Ran.
He'll come back and try to catch Da Ran again.
Parecen creer que Da Ran se interesa por alguien más.
Right now, I think you're misunderstanding that Gil Da Ran has someone else in her heart right now.
Cuando vuelva a aparecer frente a ti... sea grosero y haga berrinches... se paciente y no te rindas conmigo.
If I show up in front of Teacher Gil Da Ran again, Even though I get cranky or ticked off, Be patient and don't let me go.
Gil, no seas un bagre tan miedoso.
Oh, Gil, don't be such a'fraidy catfish.
Escrito y dirigido por Jung Byung Gil
Written and directed by JUNG Byung-gil
Enterré'em con el cuerpo de Gil después del ataque BZ.
I buried'em with Gil's body after the BZ attack.
Gil... ¿ me escuchas?
Gil... do you copy?
Gil, estamos molestando a cabo.
Gil, we're bugging out.
Y dijiste que Gil Thorpe hace unas casas restauradas increíbles.
And you said Gil Thorpe makes a killing flipping houses.
- Si Gil Thorpe puede hacerlo, yo también, ¿ verdad?
- If Gil Thorpe can do it, I can do it, right?
Gil Thorpe tiene décadas de experiencia e instintos infalibles.
Please. Gil Thorpe has decades of experience and infallible instincts.
Por mucho que nos gustaría creer otra cosa, no me casé con Gil Thorpe.
As much as we'd all like to believe otherwise, I did not marry Gil Thorpe.
Gil Thorpe le acaba de hacer una oferta.
Gil Thorpe just made her an offer.
Oye, Gil, solo quería escuchar tu voz.
Hey, Gil, just wanted to hear your voice.
Gil.
Gil.
En realidad, Gil está fuera de la ciudad.
Actually, Gil's out of town.
Bien, Gil.
Good, Gil.
Bien, quiero una reunión con Gil Barton en Joylandia lo más pronto posible.
Okay, I want a sit-down with Gil Barton at Joylandia A.S.A.-Freaking-P.
No me engañes, Gil.
Don't tease me, Gil.
No hay problema, Gil.
Oh, no problem, Gil.
Gil McVean los compara contra el genoma humano de referencia - un compuesto de donantes anónimos que tardó diez años en decodificarse y construirse.
'Gil McVean matches them against the human reference genome -'a composite of anonymous donors'that took ten years to decode and construct.'
Gil Da Ran, ¿ qué le sucede?
Gil Da Ran... Why is she being like that?
Profesora Gil.
Teacher Gil...
Pero si la Profesora Gil sigue diciendo que le gusto... no confío en poder rechazarla.
But if you come at me saying that you like me... I don't have the confidence to refuse.
Panda Gil, tú primero.
Why don't you show Gil Panda first?
Profesora Gil... los pandas no usan ropa interior negra.
Teacher Gil... A panda doesn't wear black panties.
Ah, Profesora Gil.
Teacher Gil Da Ran?
Como dijo la Profesora Gil, si dibuja para ganarse la vida... ¿ crees que pueda mantenerse?
If he is someone that does drawings just like you said, do you think he's even making enough of a living to feed himself?
No es posible que la Profesora Gil lo recuerde.
I'm sure there's no way that you'd remember. Why?
¿ En qué cree la Profesora Gil que debería convertirme?
What do you think... That I would be good to become?
La Profesora Gil podría ayudarme con ese descubrimiento.
So give me a realization.
De camino a ver al Profesor Gil... si sólo hubiera tenido un navegador como ahora... habría podido llegar al lugar correcto.
If I only had a navigation system like there are these days... I'm sure I would've found my way correctly.
Ayudarías a la Profesora Gil Da Ran.
It'll be of help to Teacher Gil Da Ran.
La molestia de cuidarte que lleva la Profesora Gil Da Ran... puedes pasársela a tu papá.
The burden that she feels about looking after you... You can find your dad and hand it over to him.
¿ Por qué sería una molestia para la Profesora Gil?
What would Teacher Gil feel burdened by?
Si lo piensas, la Profesora Gil es la que vive gratis de mí.
If you think about it, the one that's living as a freeloader is Teacher Gil.
No lo olvides, Gil Da Ran.
Let's not forget, Gil Da Ran.
Hoy, el Panda Kang trabajará. El Panda Gil puede ser perezoso.
Kang panda will work today, so Gil panda can laze around.
Eh... bueno, Profesora Gil...
Um... Teacher Gil...
Gil Da Ran, deja de pensar en Kyung Joon.
Gil Da Ran... Stop thinking about Gyung Joon.
Profesora Gil, ¿ vas a alguna parte?
Teacher Gil... Are you going somewhere?
Voy a buscar a la chica Gil Da Ran que sabe esperar.
I'm... going to find Gil Da Ran, who once used to know how to wait.
Profesora Gil, no te molestes y ve a encontrar lo que buscas.
Don't feel burdened by anything... And go find whatever it is that you need to find.
La Profesora Gil tiene que ver esto para que no le moleste vivir conmigo.
Teacher Gil needs to see things like this so that she doesn't find it burdensome to live with me...
Profesora Gil, ¿ dónde estás?
Where are you?
¿ Qué hay de la Profesora Gil Da Ran?
What about Gil Da Ran?
Profesora Gil... si estás teniendo problemas y sientes una carga, no te preocupes por mí.
Teacher Gil... If it's too hard and burdensome... Don't worry about me.
Yo no tengo sentido de la orientación.
On my way out to meet Senior Gil...