English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Girlie

Girlie traduction Anglais

780 traduction parallèle
Necesitas tener coraje, querida.
Ha! You need to grow a spine, girlie.
- ¿ Qué ocurre, muchachita?
- Once upon a time. - What's the matter, girlie?
- ¿ De dónde eres, muchachita?
- Where you from, girlie?
Es un mundo cruel, muchachita, un mundo cruel.
Ha, ha. It's a cruel world, girlie, a cruel world.
Muchachita, me alegra que me hayas advertido.
Well, girlie, I'm glad you warned me.
Hola, bonita, conéctame con Bryant 9400.
Hello, girlie, get me Bryant 9400.
No sacarás nada bueno.
They can't do a girlie any good,
Escucha, chica, esto es un periódico, tenemos que pelear.
Listen, girlie, this is a newspaper.
Hartman, vas a desear no haber nacido.
Hello, girlie. Give me Jacobi, quick.
Díme, ¿ dónde está Marie?
Say, girlie, where's Marie?
Dios, maldita chica!
God dammed girlie!
Para las obras de chicas?
For all the girlie shows?
Vamos, nena, ponte tu redecilla.
COME ON, GIRLIE, PUT ON YOUR HAIR NET.
Esta es mi nena.
That's the girlie.
Vamos, nena, deprisa.
Step on it, girlie, let's go.
Escuche, joven, no se preocupe por mí.
Now listen, girlie, don't worry about me.
Es un raro y triste caso.
You know, you're a strange, sad case, girlie.
Hay un mundo feliz ahí cerca.
There's a happy world out yonder, girlie.
Usted dirá.
Just say the word, girlie.
Sigue así, barco.
Walk along, little girlie.
Jovencita, su amigo trató de asaltar un restaurante.
It means, girlie, that your friend here tried to stick up a restaurant.
- Si, mi niña!
- Yes, girlie!
- ¡ Querida!
- Girlie!
¿ Quién es la belleza que está a su lado?
Who's the little girlie by your side?
¿ Y yo?
What about me? Can't handle it, girlie.
Nena, si le pillo en más mentiras se la va a ganar.
Girlie, I catch you in more lies than you can shake a stick at.
No quiero volver a decirle que se calle, nena.
I don't want to have to tell you to keep quiet again, girlie.
Tú y tu amiguita, y yo y mi pequeña Velma.
You and your little girlie and me and my little Velma.
La ceremonia comenzó... con una niñita de blanco con un ramillete...
As I visualised it, the ceremony began with a little girlie with flowers...
Oye, ¿ quieres bailar?
Hey, girlie, how about a dance?
Mi abuelo vio los shows de chicas Y me habó de una perla
" My grandpa saw the girlie shows and told me of one special pearl
Ese famoso show de chicas Se cerró hace 40 años
" That famous girlie show closed 40 years ago
Tranquila, chica.
Take it easy, girlie.
Bueno, chica, lávate las manos.
Okay, girlie, wash your hands.
Tú lávate las manos, chica.
Just wash your hands, girlie.
Aquí tienes, chica.
Here you are, girlie.
Lo siento, niña, tendrá que dejarme fuera.
I'm sorry, girlie, you've got to leave me out of this.
No se fía de ninguna mujer.
He don't trust no woman, girlie.
¿ Sabes cuánto hace que no veo una carita linda, muchacha?
Do you know how long it's been since I seen a pretty face, girlie?
Jovencita, hágame un favor. No se ponga testaruda.
Look, girlie, do me a favor, don't be hard to handle, will you?
Está seguro de que existe un ejército de mujeres provocativas, listas para animarlo.
He is sure that there is an army of provocative girlie.. ready to cheer him.
Y a esto le llaman "mujeres alegres"
And people call them "merry girlie"!
Invita a tu queridita A la alegre Broadway
% Invite your girlie to the gay white way %
Está muy grave, nena.
He's pretty bad, girlie.
- Vamos, nena... no querrás dejarlo para que lo desgarre un gato o un oso.
- Come on, girlie, you don't want to leave him for some cat or bear to rip open.
Bien, nena, agarra un puñado.
All right, girlie, grab a handful.
Puedes cambiarle la venda, nena.
You can change the wrapping, girlie.
Tranquila, nena, nos tirarás todo encima.
Easy there, girlie, you'll have it all down on us.
Comienza a encender la fogata, nena.
Start fixing for a fire, girlie.
Dice que es un colega.
Ha, it's not a girlie, it's a buddy
Ese viejo granuja.
Now listen, girlie, don't worry about me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]