Translate.vc / Espagnol → Anglais / Goat
Goat traduction Anglais
5,069 traduction parallèle
El dicho es : "una cabra... incluso si vuela..."
They say, "a goat... even if it flies..."
Es una cabra.
It's a goat.
Argumentaron, pájaro, cabra, pájaro, cabra...
They argued, bird, goat, bird, goat...
¡ Es una cabra, incluso si vuela!
That's a goat, even if it flies!
Una cabra, incluso si vuela.
A goat, even if it flies.
El secreto es relajar la cabra antes de cortarle el cuello.
The secret is to relax the goat before you cut his throat.
La cabra,
The goat.
Aún no te perdono por poner esa cabra muerta en mi cama.
I still haven't forgiven you for putting that dead goat in my bed.
Estoy un lomo relleno con mollejas, escarola, y queso de cabra.
I'm stuffing a loin with sweetbread, endive, and goat cheese.
Es un lomo que llené con un poco de pan dulce, escarola, y queso de cabra.
It's a loin that I filled with some sweetbread, endive, and goat cheese.
Entonces el jinete sin cabeza era una cabra?
So the Headless Horseman was a goat?
Bien, la buena noticia es que si no voy al Billy Goat por hamburguesas y patatas probablemente perderé unos cuatro kilos.
Well, the good news is if I can't hit the Billy Goat for burgers and fries, I'll probably lose 10 pounds.
Es fácil probar los componentes en una placa base de un computador, pero las células cerebrales son un poco más difíciles, así que Ed se puso a buscar un interruptor natural que pueda convertir neuronas individuales en encendidas o apagadas,
Randy Lewis is a pioneer. [Goat bleats] On this remote farm in upstate Utah, he's pushing scientific boundaries and creating a new form of agriculture.
El ratón sigue asomando su cabeza por el agujero, convencido de que esta acción simple es la fuente de la recompensa.
Randy's lab transfers these spider genes into the DNA of fertilized goat eggs.
Y así, lo que encontramos fue que el ratón en realidad trabajaría por luz.
The goats grow to term and are born with all the genes that a goat should have, plus a little something extra.
Asomarían su nariz por el pequeño sensor, consiguiendo un pulso de luz, diciendo, "oye, eso fue interesante", y luego lo harían una y otra vez, básicamente haciendo una tarea con el fin de conseguir un pulso de luz.
We've spliced a spider-silk gene into the genome of the goat, and we've put it in in a situation where the only time that that gene is used to make protein is when the goat's producing milk.
Ed se ha entrometido en la mente de un ratón y le ha cambiado su comportamiento, y cree que no pasará mucho tiempo antes de que estemos preparados para usar la técnica en el cerebro humano.
Randy milks his spider goats and takes their milk back to his lab, where it is processed and filtered. And from one milking alone, Randy yields about 35 Miles of spider-goat silk.
¿ No tienes la sensación de que nos acercamos a algo y que esos hombres cabra no nos quieren cerca?
Get the feeling we're getting close to something these goat men don't want us getting close to?
Sólo rayar el huevo, hacer el queso de cabra, rúcula.
Just scratch the egg, do the goat cheese, arugula.
El equipo azul se cumple una hamburguesa de carne con jamón crujiente, queso de cabra, rúcula, y una salsa alioli
The blue team will be serving a beef burger with crispy prosciutto, goat cheese, arugula, and an aioli sauce.
Como los concursantes de seguridad chow abajo, van a tener que elegir entre la hamburguesa del equipo azul con jamón crujiente, queso de cabra, rúcula, y una salsa alioli, o una hamburguesa del equipo rojo rematado con caramelizada cebolla
As the safe contestants chow down, they'll have to choose between the blue team's burger with crispy prosciutto, goat cheese, arugula, and an aioli sauce, or the red team's burger topped with caramelized onions
Ese queso de cabra me mató.
That goat cheese killed me.
Tuve que raspe una cantidad abrumadora de queso de cabra fuera de mi hamburguesa para poder siquiera probar la carne.
I had to scrape an overwhelming amount of goat cheese off of my burger to be able to even taste the meat.
Es una cabra en una piscina... otra vez.
It's a goat in a swimming pool... again.
¿ Cómo van a quedarse los ladrones una cabra para tirarla a una piscina?
I mean, how are you gonna keep burglars out if a goat can get in?
Solo es una cabra.
It's just a goat.
¡ Es una cabra en una piscina!
It's a goat in a swimming pool!
- Son los de la cabra.
It's the goat.
Y tú hueles como... una cabra.
( Sniffs ) a goat.
Justo estaba saliendo con mi cabra.
I was just hanging out with my goat.
¿ Tienes una cabra?
You have a goat?
¿ Él tiene una cabra?
He has a goat?
E hice la salsa con la leche que saqué de mi cabra.
And I made the dressing from milk I got from my goat.
¿ Dónde está la cabra?
Where's this goat?
Hagámoslo. ¿ Trajiste a la cabra?
You brought the goat?
Canvas era muy cercano a su cabra.
Canvas was very close to his goat.
Excepto tal vez por la cabra.
Except maybe for the goat.
Solo eran 12 atrapasueños, nueve campanas de viento y un par de excrementos de cabra.
It was just 12 dreamcatchers, nine wind chimes and a couple of goat droppings.
Hola, socio. ¿ Cómo estás?
Hey, buddy. How you doing, billy goat?
Si no, tendrás que ir a ordeñar la cabra y a cocinar.
If not then you'll have to go milk the goat and cook
Has dejado tu trabajo de oficial para convertirse en un pastor de cabras.
You leave your officer job to become a goat herder
¿ Qué hay de malo en la cría de cabras?
What's wrong with goat herding?
¿ Con ese pastor de cabras?
With that goat herder?
Linh, estás loco como tus cabras.
You're are a devious goat
Entonces ella atenderá a las cabras, mientras tu trabajes de gigolo.
Then she'll tend the goat while you'll be a gigolo
Sólo Mai Thi puede amar a alguien que huele a las cabras.
Only Mai Thi can love someone who smells like goat
Felicidades, después de todo, ser pastor de cabras parece ser algo bueno.
Congratulations, goat herding seems to be a good thing after all
Para que Mai Thi y el pastor tengan un bebé muy guapo, pero de cabra.
I prayed that Mai Thi and the goat herder will give birth to a very cute baby goat
Mala cabra!
Bad goat!
No, Ed.
My goat has a beautiful spirit, like you have. No, Ed.
Mejor que el tenor de Madrid.
Better than the tenor in Madrid. He sang like a goat.