Translate.vc / Espagnol → Anglais / Gq
Gq traduction Anglais
186 traduction parallèle
Debería estar en su puesto.
You should be in your GQ station.
-... mientras el zafarrancho.
-... while I was in GQ.
Cada hombre tiene una tarea específica durante el zafarrancho.
Each man on the ship has a specific task during GQ.
¿ Por qué el zafarrancho de combate?
What's that GQ for?
Si me llega un informe de un avión no identificado es motivo de zafarrancho, esté aquí el capitán o no.
I get an unidentified aircraft report under these conditions and that's cause for sounding GQ whether the skipper's here or not.
Este zafarrancho de combate, ¿ es otra de sus maniobras?
About this GQ. ls this another one of your rehearsals?
Tocan zafarrancho de combate cada dos minutos.
He's sounding GQ every two minutes.
- Entonces toque zafarrancho.
- Then sound GQ again.
GQ La guía de la moda
GQ magazine
¿ Todavía no lo entiendo, señor galán?
You don't understand, Mr. GQ man.
¿ Estás posando para GQ o para la estenotipista del tribunal?
What are you doing over there, posing for GQ or that courtroom reporter?
La portada de la revista GQ.
The cover of GQ.
Una especie de modelo a lo James Bond.
Like a GQ fire fighter.
Qué elegancia.
If it isn't Mr. GQ.
- Y tú eres un pijo.
And you're GQ.
Dicen que te vistes como de revista de modas.
- What's up, Chris? - Heard you're like Mr. GQ Smooth now.
? Es ése el uniforme para jóvenes médicos de ciudad?
So is this the GQ look for young urban doctors?
La portada de "GQ"?
The cover of "gq?"
Mi verdadero nombre es Quincy, y no estoy demasiado encariñado con ese nombre, la gente me llama Q o GQ, ya sabes, como un mote, una abreviatura.
My real name is Quincy, and I'm not too fond of that name, so people call me Q or GQ, you know, like a nickname, abbreviation.
GQ.
GQ.
GQ, ¿ sabes como te digo?
GQ, you know what I'm sayin'?
¡ Deejay GQ!
Deejay GQ!
¡ GQ!
GQ!
¡ Deejay GQ... rompiendo!
Deejay GQ... bust it!
Bonita corbata.
Hey, Mr. GQ. Nice neckwear.
Me salgo, ¿ eh?
GQ or what?
- "Gentleman Quarterly" ( GQ ).
- "Gentleman's Quarterly."
En el Sur, él jóven capitán Prestes... toma el cuartel de Santo Angelo y reune más de 1. 000 hombres... en la columna de Esperanza, como el pueblo la llamó.
In the South, young captain Prestes... takes over the Santo Ângelo GQ and gathers more than 1, 000 men... into the Hope column, as the locals called it.
En Natal, fue un movimiento de cuartel.
In Natal, it was a GQ movement.
No pasaban muchos meses sin que hubiera una rebelión en Ios cuarteles.
Not many months would go by without a GQ riot.
Otras fueran conocidas... sobre todo Ias del 3º Regimiento de Ia Infantería... donde el jefe revolucionário principal era Agildo Barata.
Others are famous, especially the one to the 3rd Infantry Regiment... where the head of the GQ said he was going to help.
Esto no es GQ,.. tronco.
This ain't GQ, buddy.
- De los de la revista GQ.
- Straight out of GQ.
Parece salido de la revista G.Q.
It's like something out of GQ.
Siempre te veo con galanes como de revista... montando en bicicleta, con el pecho desnudo por Central Park
I'm so used to you with these... GQ-Iooking, just feel like going bare-chested... bicycle riding through Central Park kind of men.
Ni sé lo que estoy haciendo y me quedo en este hotel demasiado moderno con estos tipos asquerosos en el lobby todo el tiempo y lo único que me permite continuar... son los paquetes que Noel me envía.
I don't even know what I'm doing... and I'm staying in this way-too-modern hotel with these GQ creepy guys in the lobby all the time... and the only thing that really gets me through it... are the packages Noel sends me.
De restaurantes chinos a cabañas románticas... a este despliegue de retención anal digno de GQ...
From Chinese restaurants to love lodges... to this GQ spread for anal retention...
Eh, figurín. ¿ Ticket?
Hey, Mr. GQ, got a ticket.
¿ Y crees que esto te hará salir en la portada de GQ?
And i think that this is gonna get you on the cover of gq.
Es demasiado guapo y es el ex de Jenny.
He's so GQ. Puke! And he's Jenny's ex.
Las mujeres sólo me ven como un niño bonito.
Women just see me as this GQ-model pretty boy.
¿ Al chico guapo?
- The GQ cutie child?
¿ Te gustan los tipos elegantes?
Is this how you like your guys, all GQ'd up?
No tan elegantes.
Not GQ'd up.
O GQ, o como sea que se llame.
Or GQ, or whatever the fuck his name is.
- ¿ Quién es el deportista GQ?
- Who's GQ jock?
¿ Me puede firmar mi GQ?
- Hi. Would you sign my GQ?
Mañana a las 8 de la mañana te contactarán mis abogados.
That euroflash GQ type she's going out with has got big bucks, but he's putting her feet to sleep.
Oye, Sr. GQ.
SHAWN :
¡ Vamos!
GQ!
- Llamaron de GQ.
- GQ called.