Translate.vc / Espagnol → Anglais / Greendale
Greendale traduction Anglais
531 traduction parallèle
Ayer, en Greendale, un hombre, Frederick Beck tuvo un arrebato y mató a su esposa y tres niños.
In Greendale yesterday, a local man, Frederick Beck went berserk, killing his wife and three children.
Tú y yo compartimos un deseo común : Formar parte de la maquinaria que es el equipo de esquí de Greendale.
You and I share one common desire, to be part of the well-oiled machinery that is Greendale School Ski Team.
Greendale es un pueblo, Lane.
Greendale is a small town, Lane.
- ¿ Qué te parece Greendale?
- So, how do you like Greendale?
- Lane Myer, el chaval de Greendale.
- Lane Myer, the kid from Greendale.
Brad Dunsmore, el buen samaritano, trabaja en Greendale, en el correo.
Brad Dunsmore, our Good Samaritan, he works at the Greendale Post Office.
No, amor, debo ir a Greendale por servilletas.
No, honey, I got to drive to Greendale to pick out napkins.
Como verán, en este caso éste es un viñedo llamado Viñedos Greendale.
As you will see, in this case, this is a vineyard called Greendale Vineyards.
Este es un viñedo llamado Greendale.
This is a vineyard called greendale.
El viñedo de Greendale era nuestro, hasta que "Santa Ynez" hizo una puja mayor.
Greendale vineyards was all but ours until santa ynez food company put in a higher bid.
Holly y yo llevaremos el proceso de liquidación de stock y compraremos el viñedo "Green Dale".
Are gonna take the proceeds from the sale of the stock And buy greendale winery.
- No podemos... Holly y yo vamos a proceder a la venta de las acciones y a comprar el viñedo de Greendale.
- We can't holly and I are gonna take the proceeds from the sale of the stock and buy greendale winery.
Una lección importante, mi amigo. Verás las herramientas que adquiriste para sobrevivir allá afuera no te ayudarán aquí en Greendale.
You see, the tools you acquired to survive out there will not help you here at Greendale.
-... si me dices por qué estás aqui en Greendale.
- if you can tell me why you are here at greendale.
¡ ¡ Buenos días Greendale!
Good morning, greendale!
"Buenas tardes, Colegio Comunitario Greendale."
Good afternoon, Greendale community college.
Bueno días, Universidad social de Gleendale.
- good morning, greendale community college.
¡ Greendale, Greendale,
- greendale, greendale,
Greendale!
Greendale!
Y dice que puedes escribir la canción escolar de Greendale.
And he said you can write greendale's school song.
Acabo de hablar con el señor Chang, y me temo que Greendale se toma esta clase de cosas muy seriamente.
I just spoke with señor chang, And i'm afraid greendale takes this kinda thing Very seriously.
* green * * gree--green * * greendale no es un cubo de agua sucia * * * greendale isn't a slop pail *
* green * [varying pitch] * gree--green * * greendale isn't a slop pail * *
¿ Pero realmente queréis hacer que estar loco sea un crimen en Greendale?
Do we really want to make it a crime To be crazy at greendale?
Por qué si la gente loca no puede estar en Greendale,
Because if crazy people can't be at greendale,
Lo tengo. * Greendale, Greendale pequeña estre... *
I've got it. [playing twinkle twinkle little star melody] * greendale, greendale little star- - *
Sabes, Gleendale podria no ser... solo no me hables por un tiempo.
You know, greendale may never be... - just don't talk to me for a while.
Quien ha escrito para Greendale su propia canción escolar.
Who's written greendale its own school song.
* greendale's the way it goes *
- * greendale's the way it goes *
Troy, ¿ sabías que Greendale tiene un equipo de fútbol?
Troy, did you know that Greendale has a football team?
Se llamaban Osos Grises de Greendale, pero pensé que...
My idea. It was the "Greendale Grizzlies", but I thought that, um...
Troy, todos tus amigos ya se están alistando para darle la vuelta a Greendale.
Troy, all of your friends are lining up to turn Greendale around. How about you?
"Soy Jeff y soy estudiante de Greendale."
"I'm jeff. And I'm a student at Greendale."
No, no... porque no somos los negros de Greendale,
No. No, because we're not the "Greendale Blacks",
Sr. Hawthorne, ni los asiáticos de Greendale o cualquier otro credo.
Mr. Hawthorne, or the "Greendale Asians" or any other creed.
Somos... "Los Seres Humanos" de Greendale.
We are the "Greendale Human Beings".
Les presento al ser humano de Greendale.
Gentlemen... I present to you the "Greendale Human Being".
- Pensábamos si Troy jugase para Greendale?
- We were thinking... What if Troy did play for Greendale?
Quizás tú y yo deberíamos ir a echarle un vistazo al campo de la gloria de Greendale.
Whoa! Maybe you and I should go check out the "Greendale Thunderdome".
Apúntate a clase de cerámica o algo así. ¡ Greendale!
Take a pottery class or something.
¡ Somos el número 1!
Greendale, we're number one!
Greendale fuera a matarme o algo así.
Greendale's gonna kill me or anything.
El ser humano de Greendale.
The "Greendale Human Being".
Esto tiene el potencial para ser una experiencia única propia de Greendale.
This has the potential to be a uniquely Greendale experience.
Como saben, los profesores de Greendale estamos obligados a darle puntos extra a los estudiantes que organicen eventos extra-curriculares durante lo que llamamos nuestro... "tiempo libre".
As you know, all faculty at Greendale are required to give extra credit to students who organize academically-related events during what would otherwise be known as our "free time."
Greendale necesita una victoria.
Greendale needs a win.
Greendale : 8 puntos.
Greendale, eight.
¡ Ganó Greendale!
Greendale wins.
Serpientes. ¿ Qué?
What...? Greendale!
Revisión : Mitsy ;
Good night, Greendale!
Muchos de ustedes están empezando esta semana aquí en Greendale.
Many of you are halfway through your first week here at Greendale, and as your dean...
- Y el tipo le responde- - - "¡ Buenos días, Greendale!"
And the guy says... Good morning, Greendale.