English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Grizzly

Grizzly traduction Anglais

696 traduction parallèle
Dime, Zeke, ¿ quién era ese tipo greñudo que acaba de pasar?
Say, Zeke, who was that he-grizzly that just went by?
No, pero no esperaba encontrar un oso hambriento aquí arriba.
Oh, no, but I didn't expect to meet a grizzly bear in the upper hall.
Podría darle tres mordidas a un oso y matarlo a golpes.
I could give a grizzly bear the first three bites and then beat him to death.
Sería un crimen meter a un pobre oso en una jaula con un león. Crimen.
Why, it would be a crime to send a poor grizzly bear into a cage with a man-eating lion.
- Osos grizzly. Animales muy susceptibles.
- Grizzly bears Touchy beasts
Tienen un baile al que llaman Oso Pardo
# They have a dance out there they call the Grizzly Bear #
El baile del Oso Pardo
# The dance of the Grizzly Bear #
Bailando el Oso Pardo
- # Doing the Grizzly Bear # - # Oh #
Bailando el Oso Pardo
# Doin'the Grizzly Bear #
- Bailando el Oso Pardo - Bailando el Oso Pardo
- # Doing the Grizzly # - # Doing the Grizzly #
Hazlo, hazlo, hazlo Bailando el Oso Pardo
# Do, do, do, do Doing the Grizzly Bear #
El Oso Pardo El Oso Pardo, el Oso Pardo
# The Grizzly Bear The Grizzly Bear, The Grizzly Bear #
Dije que el Oso Pardo
# I said the Grizzly Bear # #
Probablemente pasaré la semana... arreglando mis corsés para bailar el Oso Pardo.
I'll probably spend the next week... snapping whalebone in my corsets trying to do the Grizzly Bear.
¿ Y Dan, Beulah y el Oso Pardo? Bien.
- And how are Dan and Beulah and the Grizzly?
Si no te molesta una sugerencia, haz algo para salvar el Oso Pardo.
If you don't mind a suggestion, you'd better do something about pulling the Grizzly Bear out.
Si te deshaces de ella antes de que te pele y vuelves al Oso Pardo.
If you'd shake that dame there before she breaks you, and come back to the Grizzly Bear.
Y venderé el Oso Pardo.
And I'm selling the Grizzly Bear.
El Oso Pardo no sería el mismo sin Trudy.
The Grizzly Bear wouldn't be the same without Trudy with us.
Como antaño.
- Comin'back to the Grizzly.
Quiero decirles lo maravilloso que es regresar al Oso... y lo fantástico que es tenerlos aquí, con nosotros.
I just wanna tell you how wonderful it is to be back at the Grizzly... and how swell it is to have you back here with us.
El que les trajo el Oso Pardo.
The one who gave you the Grizzly Bear.
Sólo aparenta ser un oso pardo.
It's just bluff, all that grizzly-bear stuff.
¿ Mataste osos pardos con tu pistola, muchacho?
Bring down any grizzly bears with that shooting'iron, sonny?
Encuentra el dedo en su bolsillo.
Finds the grizzly thing in his pocket.
Cuando le cuente a Rick que has estado de pie imitando al oso pardo que cazó, lo que nos vamos a reír.
Gonna tell Ricky too how you mistook this grizzly for him, He'll get a kick out of that.
Le llaman Oso Fantasma porque el viejo oso pardo le dio poder,
They call him Bear Ghost because old man grizzly gave him much power, made him very wise
Son mejores que 200 muchachos fuertes.
Better than 200 good grizzly boys.
Como un oso pardo.
Just like a grizzly bear.
Bueno Bond, he hecho buenas cazas en mis tiempos. Pero si es un cumplido para usted, le diré que ha sido la presa más difícil de atrapar.
Well, Bond, I've hunted game in my day, and if it's any compliment to you you're the toughest old grizzly I ever caught.
Decidle al viejo Grizzly que espabile.
Tell ol'Grizzly to get on the job, ha?
Cómo me alegraría verle ahora.
Sure'd be good to see ol'Grizzly.
Cava, viejo Grizzly.
Begin ol'Grizzly.
Yo por ti le estrecharía la mano... al primer oso pardo que encontremos.
You know, you'll have me trying to shake hands with the first grizzly bear we meet.
Ahora está vacío... excepto por estas pieles de oso pardo.
Well, empty now, except for these few grizzly bear hides.
Molly, hay un enorme oso pardo robando las trampas, pero...
Well, Molly, there's a big grizzly robbing all the traps, but...
Yo me sentaré a vigilar al oso pardo.
I'll just sit and watch for the grizzly.
¿ Recuerdas la historia de papá sobre la pelea con el oso?
You remember the story Pa used to tell us about fighting that grizzly bear?
Consiguió la picadura de volar la cabeza de un oso pardo.
Got the bite to blow the head off a grizzly.
- Ya hay nieve en el paso Grizzly.
- There's snow already at Grizzly Pass.
Iré a Grizzly a por ayuda.
I'll go to Grizzly for help.
No ha venido hasta aquí... para casarse con un bruto como tú.
She didn't come all the way out here... to marry an old grizzly bear like you.
Toma mas que un viejo oso grizzly para terminar con Jean La Bete
It take more than some old grizzly bear to finish Jean La Bete.
Hay un oso gris suelto en la casa
There's a grizzly bear loose in this house.
Bien, ha cerrado su siniestro trato.
Ok lady, you made yourself a grizzly little deal.
¡ Mirad este'grizzly'!
Just look at Grizzly.
¡ Ese viejo con tanto dinero!
Grizzly and such a lot of money!
- ¡ Eres un llorón, Jan!
You look grizzly, Jan, real grizzly.
Ese hombre es peor que un dolor de muelas.
That man there, he's meaner than a gut-shot grizzly.
- No, era una mosca colorida.
- No, a grizzly wing.
Y el pollo se
Do the grizzly bear

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]