Translate.vc / Espagnol → Anglais / Groovin
Groovin traduction Anglais
47 traduction parallèle
Se mueven, bailan y gritan al compás de lo que voy diciendo
They're movin'and groovin and yellin'for what I say
Se están moviendo y contoneando al ritmo del Gran Gurú.
You are movin'and groovin with the Groovy Guru.
¡ Vamos, Chet, todavía quiero más de twist, todavía quiero moverme!
- Oh, come on, Chettie! Let's do some more twisting'and groovin'. - Florence, the party's over.
¿ "Relajarse"? ¿ "Relajante"?
"Groovin'?" "Groovy?"
Si no están revolcándose, están relajándose.
If they're not screwing', they're groovin'.
Revolcándose y relajándose.
Screwin'and groovin'.
En el tren moviéndose como un subibaja
♪ On the train just groovin like a seesaw ♪
Moviéndonos y saltando vamos a satisfacer mi alma.
But moving'and a-groovin'is gonna satisfy my soul
Yo me voy a bailar con mi chica por el bulevar.
I'm groovin with my woman down the boulevard.
Lo Groovin', el hombre.
- Groovin'thing, man.
Sí, bueno, eso es suficiente Groovin'en el tubo.
Yeah, well, that's enough groovin'on the tube.
Verán, mi problema era la falta de autoestima.
* WHEN THE KIDS ALL DIG HIS GROOVIN'*
Ejercitamos, nos movemos, estamos en zona, nosotros podemos!
We're workin', we're movin We're in the zone, we're groovin
"Los desesperados hacen cosas desesperadas". Un momento.
Well, baby, you have come back for the perfect time for groovin'.
Sigue moviendote, no dejes de hacerlo
¶ keep on movin'don't stop groovin'¶
Me encanta. - Vamos.
I'm groovin'.
Estamos bailando.
We're groovin'.
§ Maybe then you'll start to groovin'§ § Come on, girl!
# Maybe then you'll start to groovin'# Come on, girl!
Porque estás disfrutando todo el día, ¡ ha-ha!
'Cause uou're groovin all dau long, ha-ha!
Sí, me movía y gozaba.
# Yeah, I was a movin'and a groovin
¿ Qué le pasó a ese CD tan genial que te grabé?
What happened to that groovin'CD I burned for you?
¡ Está agarrando ese ritmo!
I like that. Groovin'with it.
/ No. No.Bebé. Solo sigue en movimiento. En movimiento.
# No, no, baby, just keep on groovin', groovin'
♪ Hay una fiesta de baile ¡ Divirtámonos! ♪
* There's a party groovin'let's get down *
♪ Todos están bailando a un nuevo son ♪
* Everybody's groovin to a brand-new sound *
# Muévete al ritmo del silbido #
# Funk the groovin'thang whistling'#
¡ Menuda marcha!
- He's groovin'!
* Better stop your groovin'round *
* Better stop your groovin'round *
# Te mueves como si fueras del barrio. #
~ ~ groovin'like I'm from the hood ~ ~
We movin'and groovin'Smooth can't lose with a flow that is so swift
All night, here we go now Come on and get right on the floor now
And maybe we can get the DJ to play this track all night
We movin'and groovin'smooth Can't lose with a flow that is so swift
# Acuéstate hacia atrás bailando # # o si vas en tu coche # # da exactamente lo mismo # # dónde te encuentres #
♪ lying'back groovin'♪ ♪ riding'in your car ♪ ♪ don't make no difference ♪
¡ Quiero más marcha en mi cumpleaños!
How come we're not groovin'on my birthday?
Todos están en movimiento, todos tienen ritmo'
# Everybody's movin', everybody's groovin
A tope.
Movin'and groovin'.
Sí, estamos geniales.
Yeah, we are groovin'.
"en el anillo" "ahora crecemos"
♪ in the ring ♪ now I'm groovin
Hiciste ese video de rap sobre un tipo rudo en una rueda de la fortuna.
You did that rap video about stone cold groovin'on a Ferris wheel.
Viendo y moviendo
♪ movin'and-a groovin', everything is new ♪
¶ Y Movin'a la Groovin'¶
¶ And movin'to the groovin'¶
Bailando con ganas.
Groovin'out.
♪ Mis hilos se dopan y mis rimas son Groovin'♪
♪ My threads are dope and my rhymes are groovin'♪
Bueno, pero vamos.
We're groovin'in the home of the librarian... yo
venir aquí, tapa plana de edad él viene groovin lentamente obtuvo del globo ocular - que un feligrés que tiene el pelo hacia abajo de rodillas
Nice choice. ♪ Here come, old flat top ♪ ♪ he come groovin'up slowly ♪
¿ En serio?
"Groovin'the Blues" playing Really?