English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Growl

Growl traduction Anglais

378 traduction parallèle
¿ Los vio refunfuñar en el azote?
Did you see them growl at the flogging?
Grúñele, asesino.
Just growl at him, killer.
Y un gruñido real
And a royal growl
Los leones pueden rugir Los leopardos pueden gruñir
♪ Lions may roar leopards may growl ♪
Siempre empieza a rugirle la tripa antes de las seis y tu estupenda cena.
His stomach always begins to growl before 6 and your lovely dinner.
No me gruñas.
Don't growl.
¿ Tenías que estar enfurruñado y gruñendo toda la noche?
Did you have to sulk all evening, and with a growl on your face?
Apuesto todo esto.
Growl over that.
El teniente salta cuando gruñes.
Lieutenants jump when I growl.
Escucha como ruge mi úlcera.
Listen to those ulcers growl.
La bestia no rugira mas nunca.
The beast will never growl again.
Esta misma noche lo sorprendí cerca de la borda, y lo vi y escuché conspirar junto con otros rebeldes, y hombres que se quejan de la paga injusta, de mal trato, falta de licencias y quejas similares.
This very night, I surprised him in the forechain and both saw and heard him conspire with known malingerers and men who continually growl about unfair pay mistreatment, the lack of shore leave, and similar complaints.
Su pie debería pisotear Y su garganta gruñir
His foot should stamp and his throat should growl
Su garganta debería gruñir
His throat should growl
¡ Te desafío!
I defy you. " You growl away all you like, Zeus.
Vamos, Ching, trabaja duro.
Come on, Ching, grab a root and growl.
" Dejen que los osos y leones gruñan Y peleen, pues ésa es su naturaleza.
"Let bears and lions growl and fight, For'tis their nature too."
No me refunfuñes, cariño.
Don't growl at me, sweetheart.
Ahora, vete a gruñir afuera.
NOW JUST GROWL YOURSELF RIGHT OUT THE DOOR.
Al principio, la asustaron el rugido, el movimiento y el sabor del agua.
At first she was put off by the growl and rush of the waves and the taste of the water.
Os gruñís el uno al otro como dos animales heridos.
You snarl and growl at each other like two wounded animals.
Ahora dame un gran gruñido de oso.
Now give me a big bear growl.
Los que aprueben la moción que digan "groarg"
All in favor of that motion, say "growl"...
El responde con una...
He answered me with a... growl to.
- Gruñe, vasallo.
- Growl, vassal.
- Gruñe otra vez, padre.
Ready? - Growl again, Father.
Apártese, porque mis tripas empiezan a hacerme ruido.
Now step outside, because my stomach has commenced to growl.
No puedo hacer nada más que mirarlo gruñir y debatirse.
I can't do nothing but look at him growl and struggle.
El torrente furioso, la tempestad aulla Tu ira sale con temible grito
~ Ye torrents roar, ye tempests howl Your wrath outpour with angry growl ~
Aquí tenéis. ¡ Que os aproveche!
Here you are. Grab it and growl.
Me faltan 2 más para irme, así que ya no refunfuño demasiado fuerte.
2 more to go, so I don't growl too loud anymore.
¿ Los chicos no ladraron?
Didn't the lads growl?
- Me está sonando el estómago. A comer.
- My stomach is starting to growl.
- Vamos, osito. Abre esos enormes ojos marrones y grúñenos un poco.
Open those big brown eyes and give us a growl.
Ya está empezando a gruñir.
He's starting to growl again.
Zeus, Apolo, patrullen.
( Dogs growl ) Zeus, Apollo, patrol.
- ¿ Vas a rugir o no, león?
- Hey, growl, will you, lion?
Para tener pensión sólo debo gruñir o ir a pegarle a alguien a la calle Market.
All I'd have to do for a pension is growl or go beat somebody up on Market Street.
Pero ese tipo es muy raro, salta por ahí de roca en roca.
But that dude is weird. All he does, is growl at rocks.
Cuando tengo ruidos en la barriga es señal de que hay un zorro suelto en una cristalería.
When my gut starts to growl, it's a sure sign there's a fox loose in the china shop.
Me gustaría mostrarte un lindo gatito.
[growl] may i show you something in a tabby?
Y algunos hasta se los comen.
[Growl] And those who eat them!
Tomaré eso como un "Sí"
[Growl] I'll take that as a "yes."
- Tengo un gruñido sólido.
I've got a solid growl.
[Growl]
[Growl]
No importa como los organices, se va a quejar.
No matter how you arrange them, he'll growl.
Grúñame un poquito para saber que aún le importo.
Growl for me. Let me know you still care.
Pero en tu corazón si escuchas sin mentir ¿ no oyes los pasos de la guerra?
But in your heart... if you listen without lying... don't you hear the growl of war?
Usted se queda detrás.
CHANCES ARE WE'LL HEAR HIM GROWL.
... 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31... 67... 80... ¡ 2.500! ¡ Ya voy, aunque no estéis listos!
.. 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31... ( GROWL!
..
Now growl!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]