Translate.vc / Espagnol → Anglais / Guero
Guero traduction Anglais
79 traduction parallèle
Tu eres el guero que no me dio ni diez centavos por mi música.
You were the type that did not give to me nor ten cents for my music.
Oso hormi... guero.
Aard... vark.
¿ Piensan pedir rescate por nosotros?
Well, if you're figuring on ransoming, you know, - The world doesn't spin only on money, pinche guero. Estelle's father works in an office.
Flaco, ¡ el "pinche güero" está aquí!
Flaco, the pinchi guero's here!
Oye, güero, ¿ te gusta?
Hey, guero, you like her?
Güero.
Guero.
Todos te llaman güero.
everyone calls you guero.
Margaritas y comida mexicana en Güero's.
Margaritas and Mexican food at Guero's.
Así que, margaritas y comida mexicana en Güero's. Tocar base con Chris y Jesse, decirles de después y cerciorarse de que vengan.
So, margaritas and Mexican food at Guero's, touch base with Chris and Jesse, tell them about later, and make damn sure they come.
Ése es tu último afiche antes de Güero's.
That's your last billboard before Guero's!
Lo vi afuera de Güero's.
- I saw him outside of Guero's.
Yo también te vi afuera de Güero's.
And I saw you outside Guero's, too.
Margaritas y comida mexicana en Güero's. Tocar base con Chris y Jesse, decirles de después, y cerciorarse de que vengan.
Margaritas and Mexican food at Guero's, touch base with Chris and Jesse, tell them about later, and make damn sure they come.
Es la mejor idea que tuviste en todo el día. ¡ Oigan! Ése es tu último afiche antes de Güero's.
Oh, hey, that's your last billboard before Guero's.
- Lo vi afuera de Güero's.
- Outside of Guero's.
Yo también te vi afuera de Güero's.
And I saw you outside of Guero's, too.
- Hola, güero.
- Hey, guero.
No tenemos idea, güero.
We ain't got no idea, guero.
- Guero.
- Guero.
Linea, guero, ¡ No mientas!
Linea, guero. Don't lie!
Llamas sin parar, blanquito.
You call a lot, guero.
Un grandote como ese debería ser capaz de defenderse en una pelea.
Big Guero like that should be able to handle himself in a fight.
¿ Tienes, güero?
Anything, Guero?
Oferta final, güero.
Final offer, guero.
Era la novia de Güero.
I was Guero's girlfriend.
Güero, ¿ quién es?
Guero, who is this?
Nombres de poco peso, Güero.
Guppies, Guero.
Dime algo que sea real, Güero.
Gimme me something real, Guero.
Y luego te enamoraste de Güero y te convertiste en su morra.
And then you got swept off your feet by Guero and became his morra.
Güero anotó todos los kilos que volaba para él.
Guero kept track of all the kilos he was flying for him.
Veamos si la pista que nos dio Güero es válida.
Let's see if Guero's lead on Camila was right.
Me arranqué de ellos como me arranqué de Epifanio cuando Güero murió.
I ran from them. Like I ran from Epifanio when Guero died.
Güero está muerto.
Guero's dead.
El libro que te dio tu novio Güero, tiene inquieto a su cartel.
The book your boyfriend, Guero, gave him is causing his cartel grief.
Necesitamos vigilancia para Güero las 24 horas.
We need 24hour watch on Guero, and we need it now.
Güero nos va a llevar a la fuente.
Guero's gonna lead us to the mother lode.
Voy a necesitar algo más que un inmigrante con una camisa nueva para ponerle vigilancia a Güero.
Gonna need more than a greaseball buying a Tshirt to put eyes on Guero.
No mates a Güero.
Don't kill Guero.
Tuvimos un contratiempo con el contacto de Güero.
We hit a snag with Guero's connect.
Haz lo que tengas que hacer y después ocúpate de Güero.
Do what you have to do. And then I want you to take care of Guero.
Güero va a morir.
Guero's going to die.
Güero, déjala.
Guero... Let her go.
El Güero va a ser tu responsabilidad hasta que decida qué hacer con él.
El Guero is your responsibility now until I decided what to do with him.
Dejar de pensar en darle un tiro a la cabeza a Güero.
Outside of putting a bullet in Guero D'Avila's head?
¿ Sabes que Güero todavía te ve como la morra que lo acompaña?
You know, Guero, he still sees you as a morra on his arm.
Deja a Güero con vida.
let Guero live.
Tenías razón sobre Güero y ahora estás dudando.
You were right about Guero, now you're second guessing it.
Güero debe irse de Dallas lo antes posible.
Guero needs to leave Dallas as soon as possible.
¿ Y a Güero?
To Guero?
Postak y Félix le perdieron la pista a Güero.
Postak and Felix just lost eyes on Guero.
¿ Güero?
Guero?