Translate.vc / Espagnol → Anglais / Guzmán
Guzmán traduction Anglais
358 traduction parallèle
Lo hiciste, Virgilio Guzmán, te negaste a morir.
You did, Virgilio Guzman, You just refused to die.
No le sigo Usted no tiene a un invitado con el nombre de Virgilio Guzmán.
Dante was led through the nine circles of hell by Virgil.
Su nombre era Virgilio Guzmán.
40 years. They might be.
Rafael Baena y Virgilio Guzmán fueron silenciados por el mismo asesino.
The bodies are connected! Raphael Baena and Virgilio Guzman were silenced by the same killer.
Pero eso ya lo sabía usted, ¿ no, comisario? Virgilio Guzmán, nueve círculos.
But you knew that already, didn't you, Commissioner?
Guzmán Loera.
Guzmán Loera.
Hoy no hay comida para Guzmán.
No dinner for Guzmán.
No le bajen la presión al Sr. Guzmán.
Keep pressuring Mr. Guzmán.
Licenciada, el reo Joaquín Guzmán ha agredido nuevamente la autoridad de este penal.
Deputy Director, Joaquín Guzmán has once again attacked the authorities of this prison.
Joaquín Guzmán.
Joaquín Guzmán.
Aquí todo está intervenido, Sr. Guzmán.
Everything is being monitored, Mr. Guzmán.
" Su Excelencia Don Pedro de Guzmán,
His Excellency, Don Pedro de Guzman,
El Gobernador constitucional de la provincia, Roberto Guzmán. "
Signed by the Provincial Governor Roberto Guzman
Por orden de su excelencia Don José Guzmán, Marques de Mendoza y Salinas,
By order of his excellency Don Jose Guzman, Marquis of Mendoza and Salinas,
Virrey de las Indias y Gobernador de Panamá, y en nombre de Su Majestad Felipe IV, Rey de España y Portugal el tribunal de justicia convocado por Su Excelencia Don José Guzmán
Viceroy of the Indies and governor of Panama, and in the name of His Majesty Philip IV, King of Spain and Portugal, the court of justice convened by his excellency Don Jose Guzman
Que bajo la orden de Don José Guzmán, Marqués de Mendoza y Gobernador de Panamá, Y en el nombre de su Majestad Felipe IV, bienamado gobernante, Rey de España y Portugal,
Under the order of Don Jose Guzman, marquis of Mendoza and governor of Panama, and in the name of His Majesty Philip IV, beloved holy ruler, King of Spain and Portugal,
Su excelencia, Don José Guzmán, Marqués de Mendoza y Gobernador de Panamá, Proclama que la recompensa por la captura del pirata Morgan ha sido aumentada de 30,000 a 50,000 ducados.
His excellency Don Jose Guzman, marquis of Mendoza and governor of Panama, proclaims that the reward for the capture of Morgan the Pirate has been raised from 30,000 to 50,000 ducats.
No lo ignoro, Sr. Guzmán. Pero si seguimos unidos no se atreverán a atacarnos, representamos a las grandes potencias.
I recognize that obligation, Guzmán, and I believe that if we stand united the Chinese won't dare to attack the representatives of 11 great Powers.
Asistente Patricio Guzmán
Assistant Patricio Guzman
Esto está podrido hasta los huesos. Quitando al señor regidor, Evaristo Guzmán.
They're all rotten to the core, except Councilman Evaristo Guzmán.
Solo para ratificar lo que dijo el señor regidor Evaristo Guzmán.
I only want to second what Councilman Evaristo Guzmán said.
La Corona española será dignamente representada por el valiente Fernando de Guzmán que hace 10 años probó su valor en el asalto al fuerte de Saxahuaman.
The Royal House of Spain will be represented by the brave nobleman, Don Fernando de Guzman who proved his courage 10 years ago at the storming of the fortress of Saxahuaman.
Yo propongo que nuestro jefe sea Guzmán.
I am making a proposal to elect Guzmбn.
"... don Fernando de Guzmán, Emperador de El Dorado ".
Flee from hence, O King!
Cortamos los lazos con España y coronamos a Fernando de Guzmán Emperador de El Dorado.
Let's sever our ties with Spain and crown Don Fernando de Guzmбn Emperor of El Dorado.
Señor Guzmán, caja uno, por favor.
Mr. Guzman, to the register, please.
Sí, señora. Señor Guzmán, el niño se quería robar esta mercancía.
Mr. Guzman, the boy wanted to steal this merchandise.
Vos mismo, señor Guzmán, no son las esmeraldas lo que os atrae de este lugar detestable, ni tampoco un verdugo os impide regresar.
As for you yourself, Mr Guzman, it is not emeralds which attract you to this detestable place, nor the hangman who prevents you from returning.
Ozwaldo Guzmán.
[Crockett] Oswaldo Guzman.
- No le conozco, Sr. Guzmán.
From out of nowhere, Señor Guzman. Oh, beautiful.
Sr. Guzmán, sólo hay 260 dólares y Ud. me prometió 400.
Mr. Guzman. There's only 250 bucks here, and you promised me 400.
Guzmán no tiene ni multas de tráfico.
Guzman hasn't even gotten a parking ticket in three years.
Te ayudaré en todo, pero ¿ por qué te interesa tanto Guzmán?
Yeah, blow in my ear, man, and I'll follow you anywhere. But tell me why we're on this crusade.
Porque Guzmán tiene cualquier cosa menos corazón.
Because Guzman's got a non-specific muscle spasm where his heart oughta be.
Su familia traficaba y yo permanecí al margen porque él se había metido en la organización de Guzmán.
Everybody in the family was dealin and I stayed away from'em... because the kid was on the inside of the Guzman organization.
Guzmán decidió convertirlo en una señal de tráfico.
Guzman decided to make a road sign out of him.
Hemos venido a hablar de Ozwaldo Guzmán.
We came here to get the word on Oswaldo Guzman.
Guzmán dedicaba su tiempo en ampliar su campo de operaciones.
Senor Guzman obviously devoted all ofhis leisure time... to the study of point spreads.
El sureste de nuestro país es la cocina de Guzmán pero jamás se mete en el noroeste, ese territorio ya está ocupado.
All of the southeastern part of United States is his stove. Not the northeastern part of United States, right? Too many of them mustache boys.
Guzmán hace lo que quiere. Es el hombre de las mil caras.
Get him a coonskin cap, and he can get down like Bobby M.
Nueve círculos.
Virgilio Guzman.
Me gustaría ver su habitación y una copia de su pasaporte.
I don't follow... You've a guest by the name of Virgilio Guzman.
Era chileno.
His name was Virgilio Guzman.
Baena recibió el correo desde esa dirección segundos antes de morir. ¿ Por qué?
Virgilio Guzman, nine circles. Baena was emailed from that address seconds before he died.
Lou Guzman, un asesino a sueldo con una excelente preparación.
Iou Guzman, ex-meat lugger with a first-grade education.
¡ Ese hijo puta de Guzman!
That son of a bitch Guzman!
¿ Así que te pasas el día sentado sin hacer nada, no, Guzman?
So, all you've got to do is sit around all day, Guzman?
Guzman tiene la mejor, nene.
Oh, Guzman gets the best, baby.
Guzman fue asesinado hoy.
Guzman was hit today.
Fabre, Chabrot, Basire, Delaunay, Guzman los hermanos Frey y Dedricksen.
Fabre, Chabot, Basire, Delaunay, Guzman, the Frey brothers and Dedricksen.
¡ No, por favor, no lo haga!
No, Mr. Guzman. Please don't do it! No.