Translate.vc / Espagnol → Anglais / Hd
Hd traduction Anglais
266 traduction parallèle
Los daños importantes del material original se eliminaron en la versión HD.
Wiesbaden. Labwork :
- Si es así, ¿ por qué no se llama HD?
- In that case, why don't they call it F?
No sé por qué no la llaman HD.
I don't know why they don't call it F.
Había toallas y sabanas de lino, y creerá que las iniciales son HD?
There were linens and towels, and can you believe the initials were HD?
Yo soy una HD-25 proyección isomórfica.
I'm an HD - 25 isomorphic projection. There's been an accident.
Soy un HD-25 proyección isomórfica.
I'm an HD - 25 isomorphic projection.
Yo soy un HD-25 unidad de mantenimiento con habilitación de manejo de sustancias peligrosas.
I'm an HD - 25 maintenance unit with extreme - hazard clearance.
Hey, ¿ Quieres checar echarle un vistazo a las Tv de HD de este mundo?
Shall we take a look at what HDTV is in this world?
Ahora emiten en HD Digital y con píxels de...
They're broadcasting in HD Digital now and with the pixels...
Despacito.
N ce a hd easy
Despacio.
N ce a hd easy
En el Congo no funciona la alta definición.
Hey, the Congo is not exactly HD-ready.
¿ Cuantos GB tiene este HD?
How many megabytes are there in this hard disk?
- ¿ Puedes devolverme mi HD?
- Can I get my HD back?
esa es la TV de alta definición que me vendió si supiera porqué hace ese sonido, no necesitaría llamarlos a ustedes...
That's the HD TV you guy sold me. If I knew why it was making that sound I wouldn't need to talk to you guys, right?
- Adapté el convertidor de señal.
- I hot-wired the HD converter.
Y las ve en su flamante TV de plasma de alta definición que costó más de 9.000 dólares, muchas gracias.
That she watches on her brand new HD plasma TV costing over 9000 dollars, thank you very much.
- Alta definición.
HD.
¿ Puedes alcanzarme el destornillador Phillips-HD de la caja de herramientas?
Would you... grab me the Phillips-head screwdriver over there in the toolbox?
Bueno, ahora está muy claro.
Well, it's in crystal-clear HD. now.
Estas pantallas tienen una imagen muy real.
These HD screens almost look like the real thing.
Es DirecTV... Alta definición.
It's directv HD.
Este es HD-189733-b.
This is HD 189733 b.
Este es HD-80606-b... un planeta gaseoso gigante localizado a 2 años luz de la Tierra orbitando una estrella en la constelación de la Osa Mayor.
This is HD 80606 b, a gas-giant planet... located roughly two hundred light-years from Earth... orbiting a star in the constellation Ursa Major.
Pero durante su año, HD-80606-b puede pasar tan cerca como a 5.000.000km. de su estrella y tan lejos como a 125.000.000 km.
But during its year... HD 80606 b comes as close as three million miles to its sun... and as far as seventy-eight million... a difference of seventy-five million miles.
Y para el tema de este especial, éstas son las más interesantes.
Nowadays it's Digibeta or HD technology, but then it was one-inch analogue.
- Puede leer discos HD.
- It plays HD.
- Ésta es de alta definición.
- Yeah. - This one's in HD.
Si a Homicidios le importara una docena de ilegales ya hubieran resuelto el caso.
Farmington's out of it. Our HD doesn't give a shit about a dozen illegals. If they did, this thing would be solved already.
Y decía, "El corazón de NG le pertenece a HD para siempre".
"N.G. Hearts H.D. always."
A no ser que trabajes con alta definición... entonces es a 23,98 fotogramas parcialmente segmentados.
Unless you're working in HD, then it's 23.98 partially segmented frames.
¿ Sr. Omar?
HD Mr. Omar?
No era Tasha, pero podía imaginarlo.
HD It wasn't Tasha, but I could pretend.
¿ Podemos subir por un segundo?
HD Can we go upstairs for a second?
Y Peacocks deseó que la HD se hubiera mantenido alejada de ellos también.
And peacocks wished thHD stayed out of
Nos iremos ahora.
Hd NOW.
Un nuevo televisor y es de alta definición
A new TV and it's HD ready.
Estoy tan preparado para la alta definición
I am so ready for HD.
La alta definición hará que todo esté bien
'HD will make everything better.
Sí, ¡ pero es alta definición!
Yeah, but it's HD ready!
¡ Alta definición! ¡ Hans!
It's HD ready!
Tu madre... por otro lado...
Your mom on the other hd...
Pero la real pieza de resistencia DirecTV HD paquete de deportes
BUT THE REAL PIèCE DE résistance DIRECTV HD TOTAL SPORTS PACKAGE - -
Tenemos una TV enorme que es HD.
We got an HDTV. It's huge.
No lo hago por la TV de HD, y la jodida venta de muebles, ¿ sabes?
I'm not in it for the HDTV and a fucking La-Z-Boy, you know?
Si recuerdan todo ese lío cuando Hollywood se dividió con unos estudios apoyando el Disco Blu-ray, otros el HD DVD.
Now, if you recall that whole hullabaloo where Hollywood was split into schisms, some studios backing Blu-ray Disc, others backing HD DVD.
Hasta tiene tecnología de hologramas HD.
( GASPS ) It even has HD hologram technology.
Debo disculparme por inmiscuirme en su intimidad.
Hd i must apologize for intruding on your privacy.
DOCTOR WHO Subtítulos para subXpacio
HD Complete Collection Subtitles By Grindhouse Of Horrors Productions
Gran discurso, HD. Nunca escuché nada mejor!
Bloody good speech H.D. Never heard better!
El negociador esta en la línea de fuego del HD.
Negotiator in HD's line of fire.