English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Heard

Heard traduction Anglais

151,858 traduction parallèle
He oído que te vas a retirar.
I heard you're retiring.
- Ya me ha oído.
You heard.
Soy veneno. ¿ No lo has oído?
I'm poison. Haven't you heard?
Vi tu conferencia en el Colegio de Abogados hace unos años.
I heard you speak at an ABA conference a few years ago.
Señoría, tenemos un testigo, pero si se siente parcial hacia el demandante, pedimos ser oídos en una recusación.
Your Honor, um, we do have a witness, but if you're feeling biased towards the plaintiff, we ask that we be heard on a recusal.
Mira, he oído cada historia del libro de pervertidos que quieren echar una miradita sin desnudarse ellos mismos.
Look, I've heard every story in the book from perverts that wanna get all sneaky-peaky without undressing themselves.
- Todo lo que he oído es ofuscación.
All I've heard is obfuscation.
Iba a decir unilateral, pero tu aportación es escuchada y apreciada.
I was gonna say unilateral, but your input is heard and appreciated.
Los sentimientos de todos deberían ser escuchados, no solo los míos.
Everyone's feelings should be heard, not just mine.
Además, si saben que nos hemos escapado, ya deberíamos de haber oído los disparos.
Besides, if they knew we'd have escaped, we would have heard gunshots already.
Me hizo ver que los sentimientos de todos deberían ser escuchados.
It was made clear to me that everyone's feelings should be heard.
He oído hablar mucho de ti, aparentemente todo cierto.
Heard a lot about you, apparently all true.
Supongo que has oído que he tenido malos comportamientos.
Oh. I assume you've heard I've been misbehaving.
Oí las cosas bonitas que dijiste sobre mí.
I heard that nice thing you said about me.
Yo guiaré la conversación pero recuerda que nuestro sudes quiere que le escuchen quiere que su dolor se reconozca.
I'll guide the conversation, but remember, our unsub wants to be heard, he wants his pain to be legitimized.
Como imagino que habrás oído, no tenía motivos para estar preocupado.
As I guess you heard, I had no reason to be worried.
Nos ha parecido oír un sonido, un estruendo.
We thought we heard a sound, a rumble.
Me han contado que tienes un nuevo trabajo.
So I heard you got a new job.
Y he oído que ha cambiado de bufete.
And I-I heard you switched firms.
¿ Ha escuchado mi llamada telefónica?
You heard my phone call?
Pues sí, y nunca he oído hablar de usted.
I do, and I've never heard of you.
Estaba comprando en Trader Joe's y Elsbeth oyó mi apellido y empezamos a hablar.
I was shopping at Trader Joe's when Elsbeth heard my last name and we started talking.
No, no, no, he oído eso.
No, no, no, I heard that. Um...
- Nunca he oído hablar de él.
- I never heard of him.
Dicen que está intentando evitar que le denieguen el acceso.
I heard he's trying to keep from being kicked offline.
Señoría, no ha escuchado mi moción de desistimiento.
Your Honor, you never heard on my motion to dismiss.
¿ Y por qué es importante que este caso sea oído ahora?
And why is it important that this case be heard now?
He oído que están pensando en seguir a todos los musulmanes.
I heard they're thinking of tagging all Muslims.
Sí, lo he oído.
Yes, I heard.
Espera, no soy ese hombre.
Now wait. Look, I heard you were back.
He oído que me has salvado.
I heard you saved me.
Yo... he oído a través de un amigo que... está abierto a una pequeña negociación adicional.
I, uh, I had heard through a friend that... you were open to a little extra negotiation.
Nunca he oído a nadie decir eso.
I've never heard anyone say that.
- He oído... cosas.
- I heard... things.
¿ Has oído... dedos apuntando?
You heard... fingers pointing?
He oído suficiente.
- I've heard enough. - ♪ I make it... ♪
Escuchad, les oímos hablar sobre hacer otro trabajo, pero no sabemos dónde y no sabemos cuándo.
Look, we heard them talking about pulling another job, but we don't know where and we don't know when.
Porque no he escuchado nada de ella.
Because I haven't heard from her.
Acabo de escuchar el sonido de las trampas. ¿ Quiere venir a comprobarlo?
Just heard the traps go off. Want to come check with us?
Qué curioso, he escuchado lo mismo sobre ti.
Funny, I heard the same thing about you.
Puede que haya escuchado el nombre.
I may have heard the name.
Definitivamente debo tener una conmoción cerebral ¿ o me pareció escuchar a Bozer decir, que tenemos un nuevo jefe?
I definitely must have a concussion'cause I thought I just heard Bozer say we're getting a new boss?
Ya sabes, una vez oí que hizo llorar al director de la NSA.
You know, I once heard she made the director of the NSA cry.
Escuché que estab obsesionada con Putin, y diez minutos más tarde él llamó para disculparse.
I heard she hung up on Putin, and ten minutes later he called back to apologize.
Por años he escuchado acerca de tus... inusuales habilidades en acción.
You know, for years I've heard about your... unusual field skills.
Y la única razón por la cual no hemos sabido de ellos es, porque Jack no quiere que el teléfono de cocos de Mac se exceda en minutos.
And the only reason we haven't heard from them is Jack doesn't want Mac's coconut phone to run out of minutes.
¿ No has oído hablar del apocalipsis del robot?
Haven't you heard of the robot apocalypse?
He oído que tengo que agradecerte tus habilidades de observación.
Heard I have your keen skills of observation to thank.
No es la primera vez que he oído eso.
It's, uh, not the first time I've heard that.
¿ Has escuchado de mí?
Oh, you heard of me?
Oye, he oído que te han despedido.
♪ In spring return new life... ♪ Oh, hey, I heard you got fired.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]