Translate.vc / Espagnol → Anglais / Hernando
Hernando traduction Anglais
297 traduction parallèle
Hernando Pizarro dirigió el asalto subiendo por estas escaleras mientras los Incas lanzaban una lluvia de proyectiles, incitados por el propio Manco, que, situado en las terrazas superiores, montaba sobre un caballo español.
Hernando Pizarro led the assault up these steps while the Incas rained down missiles, spurred on by Manco, who rode the terraces above on a Spanish horse,
Algún día llegará a mi puesto, Fernando.
Someday you will have my job Hernando.
Descansa unos días.
Hernando, rest for a day or two.
Es el Escondite de Hernando Olé
It's called Hernando's Hideaway Olé
No en el Escondite de Hernando Olé
Not at Hernando's Hideaway Olé
Que estás en el Escondite de Hernando Olé
You're in Hernando's Hideaway Olé
Don Hernando está esperando en este momento, listo para firmar.
DON HERNANDO IS WAITING THERE RIGHT NOW, READY TO SIGN.
Don Hernando, con su permiso me gustaría tenerlos aquí y confirmar su historia.
DON HERNANDO, WITH YOUR PERMISSION I'D LIKE TO KEEP THEM HERE UNTIL I CHECK OUT THEIR STORY.
Se pondrá bien, Hernando.
- He's gonna be fine, Hernando.
Ya puedes acostarte, Hernando.
- You can turn in now, Hernando. - Bueno.
Llama a Hernando si necesitas algo.
Just buzz Hernando if you need anything.
Y en caso de que me invites a cenar, Hernando fue al mercado.
And just in case you might ask me for dinner,
Debo servirle al Sr. Buckman su trago después de un día arduo.
Hernando's gone to the market and I'm charged with fixing Senor Buckman his long-hard-day-at-the-office drink.
¿ Habéis olvidado a Hernán Cortés?
Do you remember Hernando Cortez?
El capitán don Hernando de Cortés, ilustrísimo embajador de Su Majestad, el Emperador Carlos V, os aguarda.
Captain Don Hernando Cortés, illustrious ambassador of His Majesty, the Emperor Charles V, awaits.
Serenísimo señor Don Hernando de Cortés, capitán de los ejércitos de su majestad católica,
His Serenity Sir Don Hernando Cortés, captain of the armies of his Catholic Majesty,...
Carlos V, rey de España y emperador de Alemania, triunfador en Ceriñola y Pavía, en los tercios de Flandes, Don Hernando de Cortés, brazo armado de la Santa Iglesia Católica, espejo vivo de las nobles tradiciones de los reinos de León, Castilla, Navarra y Asturias,
Charles V, King of Spain and Emperor of Germany, Conqueror of Ceriñola and Pavia, in the thirds of Flanders, Don Hernando Cortés,... armed wing of the Holy Catholic Church,... living mirror of the noble traditions of the kingdoms of León, Castilla, Navarre, and Asturias,... witness the exploits of the Cid and Fernan Gonzalez, Don Hernando Cortés,
testigos de las hazañas del Cid y Fernán González, Don Hernando de Cortés, triunfador de los naturales de estas tierras idólatras semejantes a las bestias, introductor de la fe,
conqueror of the natives of these heathen lands like beasts, introducer of the faith,...
Don Hernando de Cortés, de vos, en forma humilde, solicita ser escuchada la persona que esperabais.
Don Hernando Cortés, awaits you, in a humble way, the person who asked to meet you.
Señor Don Hernando de Cortés, capitán de los ejércitos de su majestad católica, y emisario de la Cruz del Divino Redentor :
Sir Don Hernando Cortés, captain of the armies of his Catholic Majesty,... and emissary of the Cross of the Divine Redeemer...
Tenemos la prueba de que... El miércoles por la tarde, el coronel libio Hernando Escalante Tratara de regatear frutos, brazos y piernas...
Sudan revealed evidence, uh, Wednesday night that Colonel Hernando Escalante of Libya is trying to fly troops and arms... and legs... to Uganda to assist president Adi Amin.
Oye, Nando, mira esto, hermano.
Yo, Hernando, check this out, bro.
- Hernando.
- Hernando.
¡ Hernando!
Hernando!
Pero por 40 dólares, tengo el mejor traje de Hernando, amigo.
But for 40 bucks, I got the best tux Hernando had, man.
- ¿ Hernando?
- Hernando?
Oye, Hernando.
Hey, Hernando.
El conquistador español Hernán Cortés desembarcó en México
Spanish conquistador Hernando Cortés had landed in Mexico.
el 8 de noviembre de 1519... en el año 1 azteca junco Hernando Cortés llegó a las puertas de la ciudad imperial del imperio azteca Tenochtitlán.
On November 8th, 1519 in the Aztec year 1 Reed Hernando Cortés arrived at the gates to the imperial city of the Aztec empire Tenochtitlán.
Señor Hernando, detesto esto.
Señor Hernando, I hate this.
Habla con Hernando y llámame enseguida.
Talk to her and get back to me pronto.
Vamos a Hernando's.
Let's go to Hernando's.
Mira Hernando, algunas personas serenas lo toman serenamente.
You see Hernando, some people with cooler heads get it cooler.
No, Hernando, no es a ti que debe pedir perdón, sino a él.
- Ernando, deve chiedere scusa a lui.
Empezando no me llamo Hernando, mi nombre es Ernesto.
- lo mi chiamo Ernesto!
Hernando, si hicieras el amor conmigo una ves... prometes no enamorarte de mí... que eso no complicaría tu vida?
If we make sex, promise not to fall in love with me..... not to ruin your life for me?
No es, ven! Está calientísima, Hernando, venga!
Come! Come! Come on, is hot, Arnaldo!
¿ un e-mail? ¿ Ni siquiera un e-mail?
Please call Ricardo Hernando.
Excepto por Hernando, aparentemente.
Except for Hernando, apparently.
Hernando finalmente cayó.
Hernando finally went in.
Por qué mataste a Cristina, Hernando?
Why did you kill Cristina, Hernando?
Se condena a la horca por cómplice del anterior a Margarita Hernando.
You are ordered to be hanged as an accomplice of the previous, Margarita Hernando.
La colonización fue un intento deliberado de eliminar los sobrevivientes de la civilización de la antigüedad y por lo tanto nuestra verdadera historia. Sin embargo es un error ingenuo categorizar y culpar a todos y todo lo que hace parte de la política y de la religión por la supresión del conocimiento.
Another agent of the false-ego bloodline was Hernando Cortes who decimated the Aztec tribe and plundered their mineral resources.
Quiero que te cases con don Hernando de Ortuño, mi valido.
I want you to marry Don Hernando de Ortuño,... my Prime Minister.
Don Juan de Calatrava, duque de Velasco y Fonseca, y Margarita Hernando.
Don Juan de Calatrava,... Duke of Velasco y Fonseca,... and Margarita Hernando.
Mucho gusto, señor.
Si, Hernando. Nice meeting you, sir.
El escondite de Hernando.
Hernando's Hideaway.
Ernesto, no Hernando.
Ernesto, not Ernedo.
Margarita Hernando.
Margarita Hernando.
Quién es Margarita Hernando?
Who is Margarita Hernando?
Margarita Hernando, que se levante.
Margarita Hernando, get up.