Translate.vc / Espagnol → Anglais / Hip
Hip traduction Anglais
5,655 traduction parallèle
Dobkiss escribe y realiza su propio hip-hop en la habitación de al lado.
Dobkiss writes and performs his own hip-hop next door. * Unh, unh... *
- [Hip-hop de juego] - ¿ Qué dije acerca de hablar, Paul
- [hip-hop playing] - What'd I say about talking, Paul?
Casi se rompe el cuello.
She was lucky. She could've broken her hip.
Sólo un dolor en la cadera.
Just a pain in the hip.
Ahora, ¿ cómo puede una mujer de sólo 38 años romperse la cadera?
Now how could a woman of only 38 have broken a hip?
Asegúrate de mantener esta cadera hacia atrás,
Just make sure you keep this hip back.
Solo voy a disparar desde lo moderno, un fuego rápido, le daré algunos datos curiosos usted no puede saber sobre mí.
I'm just gonna shoot from the hip, little rapid fire, give you some fun facts you might not know about me.
Es realmente un lugar caliente lleno de jóvenes, gente moderna que serán los líderes del mañana.
It's a real hot spot full of young, hip people who will be the leaders of tomorrow.
- ¡ Hip hip hurra!
- Hip hip hooray!
En Buzzfeed están diciendo que soy la caña.
Now Buzzfeed is calling me hip and edgy.
Es con un joven guionista que está en la onda y que tiene un guión genial.
He's a young, hip screenwriter who wrote a brilliant script.
¡ Pero no eres joven ni estás en la onda!
But you're not young and hip.
Yo soy el gobernador rapero de Minnesota y parezco muy blando, así que intentaré parecer más duro que el secretario Maddox.
Oh, well, I'm the hip-hop governor of Minnesota and I'm coming off as too soft, so I'll try to out-hard Sec Def Maddox.
Esta es la parte del show en donde elijo a alguien del público para que me diga cuál es su momento favorito de la historia del hip hop. ¿ Qué tal ese tipo que se parece a Rick Moranis que está allí? Di algo.
This is the part of the show where I like to pick someone out of the audience so they can tell me about their favorite moment in hip hop history. How about this Rick Moranis looking dude over here? Ummm.
Creo que me perdí el hip hop.
I think I missed hip hop.
Fred, el hip hop ha sido grande por más de veinte años.
Fred, hip hop's been big for like twenty-five years.
¿ El hip hop?
Hip hop?
Esperen, esperen, paren la música ; soy yo, esta es la parte del show en la que elijo a alguien del público para que me diga cuál es su momento favorito de la historia del hip hop.
Hold up, hold up, stop the track, it's your boy, this is the part of the show I'd like to pick someone out of the audience so they can tell me about the favorite moment in hip hop history, what about you over there.
Es fácil para ti decirlo, eres una mente maestra del hip hop.
That's easy for you to say you're a hip hop master mind.
No estoy seguro de si lo oyó o no, pero tu hija... ella es muy directa quieres que esté en relaciones públicas.
I'm not sure if you heard or not, but your daughter... she's hip to the fact you want her in P.R.
Justo cuando una canción es popular, nosotros ya la tenemos.
The second a hip song comes out, we got it. [Dubstep music plays loudly]
Le hicieron un reemplazo de cadera el año pasado.
She had hip-replacement surgery last year.
Tu nueva cadera es muy sexy.
Your new hip looks hot.
Desde la salud hasta cualquier artista de hip-hop del que te hagas amigo.
From healthcare to which hip-hop artist you befriend.
El es... toca el banjo.
He's hip... Plays the banjo.
¿ Cómo está tu cadera?
How's your hip feeling?
Me caí de la cama y me lastimé la cadera.
I fell out of bed and I hurt my hip.
- Hip, hip.
- Hip, hip.
Parezco divertida, a la última y de moda. ¿ Verdad?
I mean, I look fun, hip and happening. Right?
¿ Para quién bailáis?
[hip-hop music] Who are you even dancing for?
"El bulevar de las palizas", es un buen nombre para mi disco de debut de hip-hop.
Good name for my debut hip-hop record.
Gira las caderas un poquito.
Pop your hip out a little bit.
"Definitivamente para de vestirte como un ministro a la moda".
"Definitely stop dressing like a hip minister."
Quiero decir, es el típico hombre de gimnasio... que no utiliza toalla en la sauna... pone sus manos en la cadera, y solo deja que su negocio vaya y venga... como, "oye, intenta no quedar hipnotizado," ¿ sabes?
I mean, he's the kind of guy at the gym who just doesn't wear a towel in the steam room... like puts his hands on his hip, and just lets his business swing back and forth like, "hey, try not to get hypnotized," you know?
Estaba en su retiro de yoga, y se cayó haciendo la postura del guerrero, rompiéndose la cadera.
She was at a yoga retreat, and she fell out of a warrior pose, and she broke her hip.
Oye, el torso recuperado del camión tenía una cadera artificial, por lo que le pedí a Jin que buscara el número de serie y coincide con el nombre del paciente.
Hey, the torso recovered from the trunk had an artificial hip, so I asked Jin to trace the serial number and match it to the patient's name.
Tengo una coincidencia con la cadera artificial.
[Knocking on door] I got a match on the artificial hip.
Suena joven y moderna.
She sounds young and hip.
Vamos a ir a ese nuevo restaurante de moda con iluminación estrambótica y música moderna porque esta noche va a ser...
We're going to this trendy new restaurant with fancy lighting and hip music because tonight should be...
Ok, ¿ por qué los raperos se llaman como los coches?
Okay, what is the thing with hip-hop artists naming themselves after cars?
Y mi cadera.
And my hip.
Recibí un balazo en la cadera en una parada de tráfico.
Took a bullet in the hip on a traffic stop.
Estoy bien, tengo una fractura leve de cadera.
I'm fine, I got a slight hip fracture.
La cadera, la cadera.
The hip, the hip.
- Movamos su cadera.
- Let's move his hip.
- La cadera.
- The hip.
¿ Puedes sostener su cadera?
Can you hold his hip?
Ya estamos metidos en esto.
We're already hip deep in this.
¿ Se ha acostado alguna vez con una mujer con la cadera de silicona?
Have you ever made love to a woman with a silicone hip?
¿ Cuál es la situación de tu cadera?
What's your hip situation?
¡ La muevo que da gusto, mira, nene!
Oh, I'm as hip as they come, baby! Yeah!