Translate.vc / Espagnol → Anglais / Hoe
Hoe traduction Anglais
339 traduction parallèle
- Pero tuviste tiempo para tus remolachas.
- Bet you had time to hoe your beets!
Tal vez si os diera más dinero... podríais dejarme el jardín aunque sé que no soy bueno.
Maybe if I give you guys more money... you'll let me hoe in the garden, even after I ain't no good at it.
Yo haría el jardín y lavaría los platos para los muchachos, cerdos y gallinas.
I could have hoe'd the garden, washed the dishes for them guys. Could'a had pigs, and chickens
Te quedan dos hileras para terminar.
You got more rows to hoe, then knock off for the day.
- "Hoedown at the bayou".
"Hoe-down the bayou."
Cava, muchacho.
Hoe down boy, hoo!
Pero que encantador, Larry.
Hoe delightful, Larry.
Hoe... ¿ Sus nombres?
Hoe... Your names?
Bien, la chica con la azada.
Well, the gal with the hoe.
A veces me llama "la chica con la azada" para bromear sobre mi jardinería.
Sometimes he calls me "the gal with the hoe," to kid me about my gardening.
"A la chica con la azada"
"To the gal with the hoe."
"A la chica de la azada"
"To the gal with the hoe."
¿ Por que el Sr. Harland se refiere a Ud. como "La chica con la azada"?
Why did Mr. Harland refer to you as "the gal with the hoe"?
Labrar. Sembrar. Arar.
They had to plough, sow, hoe, reap, thresh...
Ubaldo nunca había visto de cerca una azada!
Ubaldo had never seen up close a hoe!
Es cierto, se ha metido Ud. en un buen lío con esos chicos.
Of course, you've taken on... taken on a hard row to hoe.
Necesito un azadón.
Now we need a hoe
No quiero sentarme aquí, solterona, azadonando papas el resto de mi vida.
I don't wanna sit around, be an old maid and hoe potatoes for the rest of my life.
¿ Imaginen que tengo que ordeñar vacas o juntar huevos o cavar con una azada?
Now, suppose we have to milk cows or pick eggs or make with a hoe?
Agarren las palas de allí.
You can each get a hoe over there.
Para cultivar el maíz
% To hoe that corn %
Cultiva el maíz Porque tiene que crecer
% Hoe that corn'cause it's gotta grow %
Quién va a cultivar el maíz
% Who'll hoe that corn %
- Quién va a cultivar el maíz - Zeb tuvo 10 hijas y ningún hijo
- % Who'll hoe that corn % - % Zeb had 10 daughters but no son %
A quién tenemos para cultivar el maíz
% Who we got to hoe that corn %
Quién va a cultivar el maíz
- % Who'll hoe that corn % - [Blowing]
Cultiva el maíz
% Hoe, hoe that corn %
Cultiva, cultiva, cultiva el maíz
% Hoe, hoe, hoe hoe that corn %
Todos deben cultivar el maíz
% Everybody's gotta hoe that corn %
Quién cultivará el maíz Rim, pum, pan
- [Blowing] - % Who'll hoe that corn, a rippy-tippy %
- Quién cultivará el maíz - ¡ Vamos, papi, toca jazz!
- % Who'll hoe that corn % - % Hot city papa, won't you play that jazz %
Quién cultivará
% Who'll hoe that %
¡ Si no de grandes estarán con una zapa en la mano!
Or, when adult, they'll have a hoe in hand!
No te ofendas, pero tu estás acostumbrado a la zapa.
No offense, young man, but you live with the hoe. Smell it, smell it!
Es la primera vez que no tengo que zapar la tierra, lavar la ropa... atender las gallinas, cocinar.
It's the first time that I don't have to hoe the soil, wash clothes, take care of the chickens, cook.
¡ Tomas el manubrio como si fuera una zapa!
You grab the handlebars like a hoe!
Azadas y rastrillos, arados y hachas.
Hoe and harrow, plough and axe,
Tenemos mucho trabajo por delante.
We've got a long row to hoe.
- Sé cavar y azadonar. Cuido el suelo. Podo y planto.
I can dig and hoe, care for the soil, prune and plant.
Le ha hecho cavar y azadonar y cortar arbustos.
- You've been making him dig and hoe and hack down bushes.
Si, y ha sido un camino difícil.
Yeah, and it's been a tough road to hoe.
Un golpe de pico, otro golpe de pico...
Just think of lasting waving the hoe
Es una viuda, jefe, y tiene una vida difícil por delante.
She's a widow woman, Boss, and she's got a long, hard row to hoe.
Se entrena con la azada.
He's practising the hoe.
¡ Jala, pues sí que vas a tener que trabajar!
Yeah, that's a tough row to hoe!
Baja esa azada, vamos a bloquear el canal.
Put that hoe down, we're going to block the canal.
- Una segadora.
- It's a motor hoe.
Incluso tenemos una cortadora a motor que va sola. ¿ No me crees?
We've even got a motor hoe.
Un momento, amigo.
Wait a second, hoe-dad.
"Hoedown the bayou"...
Hoe down the bayou.
Nada más, Doris.
Hoe are you? !