Translate.vc / Espagnol → Anglais / Holster
Holster traduction Anglais
582 traduction parallèle
Lleva una pistolera vacía.
He's wearing an empty shoulder holster.
El arma de Ames estaba en su pistolera.
Ames'gun was sorted away in his shoulder holster.
Ese Jeff Butler... no usa todo su cerebro para disparar.
That Jeff Butler... don't wear all his brains in his holster.
- Pues en la funda.
Well, it was in his holster.
- Entonces se disparó mientras él intentaba desenfundarla.
It went off then while he was trying to get it out of his holster.
Anda con ojo y prepara el fusil.
Keep your eyes open and holster closed.
Para poder aprender, tiene que saber desenfundar rápidamente.
See how I filed off that front sight? That's so it won't catch in my holster. And don't stop to aim.
Llevaba una Luger en el costado.
He had a Luger in his shoulder holster.
Mi pistola está en la cartuchera.
My gun is in its holster.
Anoche estaba en su funda.
- I tell you it was in my holster, last night.
Luego noté que mi pistola no estaba en su cartuchera.
Then I noticed that my pistol was missing from its holster.
Quítate esa pistolera.
Take off that holster
Cuarenta y tres, uno, cuatro, cuatro, cinco pistoleras veintiún revólveres del calibre 38. 44 "L" guión, dos guión, tres guión, cinco guión cuatro guión, "C" guión, uno, siete, cinco, munición calibre 38.
43 8 dash 1 4 4 5, holster... 38-caliber revolver, 21... 44 L dash 2 dash 3 dash 5 dash 45 4 dash C dash 1 7 5, ammunition 38-caliber...
Vuelva a cargar y enfunde.
Reload and holster.
- Enfunde y siga caminando.
- Re-holster.
Vuelva a enfundar y camine.
Re-holster and start walking.
Vuelva a enfundar y camine.
Re-holster. Resume walking.
La funda no importa.
No holster.
La pistola y el cargador que has sacado de la funda.
The gun and clip you took out of that holster.
¿ Limpio su pistola antes de guardarla en su funda?
Shall I clean your pistol before I put it back into your holster, sir?
... ¿ no estaba en el cajón?
- What about this holster ;
Si intenta coger su arma, deténgase.
If he makes a move for that thing in his holster, stop.
Lleva, usted, el arma muy alta, señor.
You wear your holster mighty high.
Llevas la funda demasiado baja.
Your holster's too low.
No debe estar a tanta distancia.
Never have your holster at arm's length.
Así cuando desenfundas, el revólver no queda demasiado alto.
So when your hand comes up... the gun clears the holster without coming up too high, see?
Unos llevan la funda colgada del hombro.
One, for instance, likes a shoulder holster.
Cuando desenfundes hay que sacar el arma del todo.
When your hand comes up, you still clear your holster.
Tú eres el mejor desenfundando, ¿ verdad, Shane?
He'd never even have cleared the holster, would he, Shane?
Enfunda tu arma
Holster your gun.
Lástima que no se sacó la funda de la pistola.
Except he didn't take off his shoulder holster.
¿ Sacarse la funda de la pistola en Sheridan?
Take off his holster in Sheridan?
¿ Está armado?
Wears a shoulder holster?
¿ por qué no llevas tu mano derecha a la funda... y vemos quién dice tonterías?
Why don't you drop your right hand down to your holster... and see who's talking nonsense?
Póngalo en la funda.
Put it in the holster.
Así que cuando rápido dibujar, fácil fuera de la funda.
IT CLEARS THE HOLSTER.
Nunca llegará a salir de esta funda.
YOU'D NEVER GET IT OUT OF THE HOLSTER.
Sáca esa pistola de la funda.
Take that gun out of the holster.
Le va a dar antes de que lo vea.
He'll gun you down before you clear the holster.
Pero después de que el teniente Doyle golpeó al Capitán... el arma se salió de la funda.
But after Lieutenant Doyle struck the Captain... the gun did come out of the holster.
¿ Lo vio sacar el arma de la funda?
You saw him get his gun out of his holster?
En su funda.
In the holster.
Ha cogido una funda de pistola vacía.
He went for an empty holster.
Crandall, con seis cartuchos, carga y enfunda.
Crandall, with six rounds, load and holster.
Descarga y enfunda tu arma.
Unload and holster your weapon.
Entró McNelly y sacó la pistola de la cartuchera.
"Mc Nelly came in and took the gun out of the holster."
Guarde esa pistola.
Holster that gun.
¡ Guarde esa pistola, he dicho!
Holster that gun, I said!
Lleva un arma en una pistolera en el hombro.
He carries a gun in a shoulder holster.
Pobre Juan.
Now, put you pistol in your holster and sleep.
y disparó desde allí
And the one that was shot in the chest reached for his shoulder holster, and he shot with the shoulder holster.