Translate.vc / Espagnol → Anglais / Honeybun
Honeybun traduction Anglais
60 traduction parallèle
Disparé a las ratas y Van Hofer se lo tomó como algo personal.
AND VON HOFER TOOK IT PERSONALLY. HELLO, HONEYBUN.
Bueno, hola a ti, honeybun.
- Well, hello to you, honeybun.
Creo que es una cuestión de tiempo que los atrapen... ¿ no, hermoso?
So, I guess it's just a matter of time before you're caught, right, honeybun?
Con mi dinero. ¡ Es mucho más fácil gastarlo que ganarlo, cariño mío!
With my money! It's a lot easier to spend it than it is to make it, honeybun!
Sra. Bollito...
Mrs. Honeybun.
- ¿ Dime, mi cielo?
- Yes, honeybun?
Estaré allí enseguida, cariño.
I'll be right there, honeybun.
corazoncito?
- Honeybun?
¡ Oye, guapo!
Hey, honeybun!
¿ Quieres hacer eso, dulzura?
Do you want to do what, honeybun?
¡ Querido!
Honeybun!
Haz las maletas, bollito.
Pack your bags, honeybun.
Todo tuyo, tesoro.
All yours, honeybun.
Estás casada con un hombre muy deseable, pastelito.
You're married to a very desirable man, honeybun.
Hola, cariño.
Hey, honeybun.
Yo sabia que se volvería gay, era un gritador desde el día que llego.
I always knew he'd turn out gay - he was a screamer from the day he arrived. he was a screamer from the day he arrived. Come here, honeybun.
Ven aquí bollito de miel...
Come here, honeybun.
Bollito de miel es como solía llamar a Michael.
Honeybun is what I used to call Michael. Honeybun is what I used to call Michael. Shh, shh, shh, shh.
¿ No es verdad bollito de miel?
Isn't that right, honeybun? Isn't that right, honeybun?
Manténgase alejada de las cosas que están por encima de su cabeza, cariño.
Stay out of things that are over your head, honeybun.
Hola, amorcito.
Hi, honeybun.
- Me encantaría, pero nuestra escritora en jefe está en la guarida del amor.
I wish we could, but our chief slogan writer is back at the Honeybun Hideout.
Mientras tanto, en la Guarida del Amor.
Meanwhile, at the Honeybun Hideout.
No pienso exponer mi guarida del amor.
I'm not gonna expose the Honeybun Hideout.
Zehava, querida, ven a mí.
Zahava, Honeybun, come.
- Gran trabajo, cariño.
All due respect, Honeybun
Zehava, querida...
Zehava, Honeybun,
Zehava, querida, ¿ no es una lástima?
Zehava, Honeybun, Not too bad?
Charmaine Abatemarco, cariño.
Charmaine Abatemarco, honeybun.
¡ querido, presta atención!
Honeybun, pay attention!
No hay forma mala o buena de tener éxito, cariño.
There is no right or wrong way to succeed anymore, honeybun.
- Adiós, cariñito.
Bye, honeybun.
Honeybun?
Honeybun?
Si, tu eres mi cielo.
You're my little honeybun.
Cielito, ¿ cuál es tu contraseña?
Honeybun, what's your password?
- Pero honeybun...
- But honeybun...
- Adiós, honeybun.
- Bye, honeybun.
Ella tiene la tarea... honeybun.
She has homework... honeybun.
Continúa, corazoncito. PÁJARO amarillo Mira, no es complicado.
Come on, honeybun.
Este es tu chance, corazoncito, de ser parte de una bandada.
It's your chance, honeybun, to be a part of a real flock.
Vuela lejos. Lo hice.
Fly away, honeybun.
Pues, Mariquita me llama "corazoncito".
Well, uh, Ladybug calls me honeybun.
¿ "Corazoncito"? No, no, no.
Honeybun?
Cálmate, corazoncito.
Pull yourself together, honeybun!
Ay... lo siento.
Sorry, honeybun!
Puedes regresar a tu casa, con tu amiga Mariquita. Ella te puede llamar "corazoncito" todo el día. Apuesto a que extrañas eso.
You can go home to your friend Ladybug, she can call you "honeybun" all day long.
Corazoncito.
Honeybun!
Bien hecho, corazoncito.
Well done, honeybun! I'm so proud of you!
- Hola, cielo.
- Hi, honeybun.
Es mi hermoso bollito de miel. ¿ Que es lo que G permite?
- ♪ Old Man River rolls on ♪ - He's my handsome little honeybun. ♪ But he knows something is wrong ♪
Disculpa.
Oh, sorry, honeybun!