English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Hurts

Hurts traduction Anglais

15,709 traduction parallèle
¿ Sabes qué es lo que más duele?
You want to know what hurts the most?
Cuando lleguemos ahí, podemos parar... y sé que duele pero tienes que mantener los ojos abiertos.
We get there, we can stop, and I know it hurts, but you got to keep your eyes open.
Me duele todo.
Everything hurts.
Porque la humillación de caridad nos afecta a todos.
Because charity shaming hurts everyone.
Porque la humillación hiere a todos.
Because shaming hurts everyone.
Tú mismo dijiste que te dolía la cabeza.
You said yourself your head hurts.
- Dios, esto duele.
- God, this hurts.
Esto duele.
Oh, this hurts.
Usted sabe que duele.
You know that hurts.
No empieces a asustarte, diciendo que te duele, porque te dejará.
Don't start panicking, saying it hurts, cos he will dump you.
hiere mis sentimientos porque me siento mal lo dices en serio?
It hurts my feelings because I feel bad. Are you serious right now?
Así que si Paxton es encontrado culpable de esta violación, que va a golpear a la derecha donde más le duele, su billetera.
So if Paxton is found guilty of this violation, it'll hit them right where it hurts, their wallet.
Esto duele.
Ow, it hurts.
Esto perjudica a los dos.
This hurts both of us.
Le asusta, le duele.
It scares her, it hurts her.
Doy hasta que me duela.
Nope. I give till it hurts me.
Todo duele.
Everything hurts.
Me duele la garganta.
My throat hurts.
Hombre, este lugar lastima mis ojos.
Dude, this place hurts my eyes.
Estoy cansada y me duele como el demonio.
I'm tired and it hurts like hell.
Sí, duele.
Yeah, it hurts.
Duele.
It hurts.
Qué tal si me dices qué te duele.
How about you tell me what hurts.
A mí me parece que viene bien distraer cuando se está en inferioridad.
It seems to me a diversion never hurts when you're outnumbered.
Esto duele!
It-it hurts!
No sé cuál duele peor.
I don't know which one hurts worse.
Me duele el orgullo...
My pride hurts...
Duele como una perra.
It hurts like a bitch.
Y además perjudica a Peter.
Also, it hurts Peter.
Nadie me hiere.
Nobody hurts me.
En serio, ¿ conoces esa canción de REM, "Todo el mundo hiere"?
Seriously you know the song by R.E.M.? "Everybody Hurts."
Fui a un concierto suyo una vez y me invitaron entre bastidores y después de eso se deshicieron en disculpas por titular la canción "Todo el mundo hiere".
I went to the concert once and they invited me back stage and after that they literally apologized to me about naming the song "Everybody Hurts"
Uh, esto duele, Allison.
Uh, this hurts, Allison.
Esto realmente duele.
This really hurts.
Y me duele el corazón.
And my heart hurts.
Estamos afiliados, no puedo dejar que nadie me humille.
As a hero in the same class it hurts my image too.
Están... haciendo bocetos de mí otra vez. Es muy doloroso.
And deep down, it hurts.
- Conté sobre ti, y por eso esto duele mucho.
- I counted on you, and that's why this hurts a lot.
¿ Qué te duele?
What hurts?
¡ Me duele!
[Bill] That hurts!
La cosa es que a mí también me duele, cuando por mi culpa te duele a ti.
That is so. That also hurts me when I hurt you.
Y, eso, eso es lo que me duele.
And that hurts me.
¡ Cuando tiras, duele!
When you pull, it hurts!
- ¡ Cuando se mueve, duele!
- Every time it moves, it hurts!
- Duele.
It hurts.
- Me duele.
It hurts.
- Ya sé que te duele.
I know it hurts.
Me duele...
It hurts...
¡ Nadie lastima a Kevin!
Nobody hurts Kevin, man! Nobody hurts Kevin!
Él... me hace daño todo el tiempo.
Mm. He... hurts me all the time.
Cuando me... hace daño.
When he... hurts me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]