Translate.vc / Espagnol → Anglais / Hustler
Hustler traduction Anglais
686 traduction parallèle
El aprendiz no los dirá.
The hustler will tell us.
¿ Él y esa cabaretera?
Him and that hash hustler?
Un jugador de dados mata a otro jugador de dados. ¿ Y qué?
One dice hustler shoots another dice hustler. So what?
Soy un estafador.
I'm a hustler.
Su hermano. Pareces un chico espabilado, no querrás que se dedique al boxeo.
You look like a boy hustler, no want to be devoted to boxing.
Sabes buscarte la vida, eres espabilado.
You're a hustler. You can't tell.
Esta chica no distingue un ladrón de un chapero.
This kid wouldn't know a booster from a hustler.
Nació un buscavidas y morirá como un buscavidas.
Born a hustler, you will die a hustler.
Quedaría sin castigo, y no me satisfaría ver cómo vuelve a sus pequeños timos.
He's unpunished, and I'm not satisfied merely to see him become a hustler once again.
jugador, tahúr, estafador en los dados y farsante.
I was a gambler, a cardsharp, a dice hustler and a phoney.
És un buscavidas, un mujeriego.
He's a hustler, a philanderer.
Un sableador.
A hustler.
Asqueroso lo que sea mi negocio es limpio comparado con... el de otras personas.
Hustler, schmustler. I'm legit compared to some. Ain't no fourteen-year-old junkies waitin'around to see me!
-... dile si yo soy un ladrón honrado.
Tell her, tell her, Frankie, what a honest hustler I am.
Anda, dímelo, entre nosotros no debe de haber secretos.
Come on - tell me, one hustler to another, huh?
- Ya se espabilará, ¡ cómo ýo!
- I thought you were a hustler, like me!
Tú deja al muchacho tranquilo.
Don't listen to that hustler.
Si Gloria llegara a pensar que este hombre es un gigoló que siempre necesita dinero,... y que ha encontrado el medio para conseguirlo... Un pequeño detalle,... ¿ ve? , un matiz.
If Gloria believed the bastard blackmailing her was just a friendly hustler needing money, a smart alec who'd found a way to get some... a nobody... you know what I mean,
Soy una buena chica, no una puta.
I'm a good girl, not a hustler.
La Iglesia del Buen Estafador.
The Church of the Good Hustler.
¿ Gran John, gcrees que este muchacho sea un estafador?
Big John, do you think this boy is a hustler?
Este chico es el mejor estafador de pool que existe.
This boy is the greatest pool hustler you ever saw.
¿ Gsabes, muchacho? Creo que eres un estafador.
You know, kid, I think maybe you're a hustler.
Eddie Felson el Rápido, estafador.
Fast Eddie Fe / son, Hustler.
No eres nadie, un cómico de tercera, un advenedizo, ¡ un estafador hipócrita!
A nobody, a third-rate comedian, an upstart, a hypocritical hustler!
Cochino tramposo de billar.
Why, you two-bit pool hustler.
Una delincuente.
She was a hustler.
Ya sabe, una puta.
You know, a hustler.
Le llamaban el Chulo.
They called him the Hustler.
¡ Ahí va la mujer del Chulo!
Hey, that's the Hustler's moll!
- 8. ¿ Así que eres buscona?
So you're a hustler?
¿ Vas a trabajar hasta morir?
What a hustler.
¿ Un viejo borracho y una fulana gorda?
An old wino and a fat hustler?
Soy sólo una fulana.
I'm just a hustler.
Srta. Jelkes, cariño, usted es una tramposa.
Miss Jelkes, honey, you're a hustler.
Una tramposa fantástica.
A fantastic, cool hustler.
- El sueño de un timador.
- A hustler's dream.
Jodell Shorn vive con su madre, una vieja vulgar viven solas en su casa.
- Ya, jade " shom. Just her and that two-bit hustler of a mother, man, living all by themselves.
- Déjame y encuentra un buscavidas de verdad,
- Look at someone who hasn't got it and all you see is a cheap hustler,
¿ Ya fornicó con una prostituta alguna vez?
Did you ever see that film, The Hustler?
Usted ha estado en y fuera de campamentos porque es el trafagón más grande y sablista en el Ejército americano.
You've been in and out of camps because you're the biggest hustler and scrounger in the US Army.
"El trafagón de Hotshot," "bueno tirador de Señor"... ¿... o simplemente "punk" llano?
"Hotshot hustler," "Senor sharpshooter" or just plain "punk"?
He luchado por mí misma desde los 12 y no renunciaré a eso por un engaño de 25 centavos.
I've scuffled for myself since I was 12 and I'm not giving that up for no two-bit hustler.
Sí que me haces sentir como un estafador.
You do make me feel like a hustler.
Mi novio farsante.
My hustler boyfriend.
Este pequeño acosador, aunque no lo creas, me levantó en Tijuana.
This little hustler, believe it or not, picked me up in Tijuana.
Mi madre era una estafadora. Era una buena vida.
My mother was a hustler lt was a good life
Soy un sinvergüenza, un vividor de Los Angeles con mala suerte.
Lady, I'm a bum. A hustler from LA, down on his luck.
¿ Hustler? - Listo, Vuelo.
Check status for terminal count, Rooster?
Cierra el pico de una vez, asqueroso.
Don't give me lip, ya cheap little hustler.
Es el arrasador del barrio.
He really knows everyone. He's a real hustler.