English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Info

Info traduction Anglais

2,851 traduction parallèle
Aun así, solo por saber.
But still, just for the info.
Leí el informe cuando usted llamó y puse post-its en la información relevante.
I read the report when you called and put Post-its on the significant info.
¿ Y si no puedes encontrar ninguna información de contacto en su mesa?
And if you can't find any contact info in her desk?
No existen informacion en esta hoja?
And, and that's it? Is there any other info on that sheet?
Tu madre debería tener la información de contacto.
Your mom should have the contact info.
Tengo información sobre nuestro amigo Freddie.
So I've got some info on our friend Freddie here.
Déjame llamarte de vuelta cuando tenga más información.
Uh, let me call you back when I have more info.
No, sé que el paquete de información decía que nada de fotografías... pero este lugar es muy bueno para no hacerlo. Lo siento.
No, I know the info packet said no photos, but oh, this place is just too good not to.
Información sobre Chen y Boylan.
Uh, some info on Chen and Boylan.
Estoy enviándote ahora la información.
Sending you the info now.
Pero hasta que lo hagan, Creo que debemos mantener esa información solo nosotros.
But until they do, I think we should just keep that info to ourselves.
Toda la información sobre esto está en nuestro sitio web.
All the info about it is on our website.
Yo podría ser capaz de ayudar con información de esa llamada.
I might be able to help with info from that call.
Ultimamente haces esto de dar un gran salto y dejar información que necesito para entender de qué estas hablando.
Lately, you're doing this thing where you make a giant leap and skip over info I need to understand what you're talking about.
Te estás saltando información otra vez.
You're info leaping again.
Voy a necesitar la información de contacto de ese tipo.
I'm gonna need the guy's contact info.
Sí, escucha, ¿ tenéis algún tipo de información de contacto de la oficial que contrastéis para Liam?
Yeah, listen, do you guys have any contact info handy on the officer you assigned Liam?
No había barrera y el auto fue a toda velocidad, hacia los árboles.
( Max Mos / e y ) There was no barrier, and the car went in full speed info the frees.
Me dije a mi mismo... que si alguna vez llegaba a tener una posición de poder, haría algo al respecto.
( Max Mos / e y ) / thought to myself in those days, if ever I get info a position of any power in this world, I will do something about it.
Graham Hill subió a su nuevo Lotus y ganó el Grand Prix español.
Graham Hi / I climbed back info his Lotus and won the Spanish Grand Prix.
En 1969, Ferrari, como todos los otros equipos, perseguía a Chapman y a Lotus en un nuevo mundo valiente.
By 1969, Ferrari, like every other team on the grid, was chas / ng Chapman and Lotus info a bra ve new world.
En el año 1970, Chapman presentó una nueva imagen del Lotus... para su joven piloto de acero, que llevaría a la Fórmula 1 a la era moderna.
It was certainly going to be quicker. ( narrator ) / n 1970, Chapman un veiled a ne w-look Lotus for his sfee / y young driver that would bring Formula One info the modern age.
A un mes de iniciada la temporada de 1970,
( narrator ) One month info the 1970 season,
Rindt ingresó el nuevo Lotus de Chapman en los libros de historia.
Rindf se! Aside his reservafions and sent Chapman's new Lotus roar / ng info the history books.
La gente no lo puso en ese auto.
The people did no! Put him info that vehicle.
Conducen al límite. Van a nuevos mundos, más allá de las fronteras.
They are driving over the edge... info new worlds, getting beyond boundaries.
Llegamos a las dunas de arena y no había nada organizado.
( Koen Vergeer ) We went there by fra / n, and you go info the sand of the dunes. And nothing is organized...
Pero si no puedes competir con ellos, entrar en el auto y literalmente poner las bolas en juego, entonces no deberías estar.
But if you can'f compete with them and get info that car, and go out and literally "put your cock on the block," then you shouldn't be in it.
Sientes mucha adrenalina y vas casi riendo hacia los boxes... donde les preguntas a los muchachos si saben lo que ocurrió.
( Scheckfer ) It's a lot of adrenaline's gone info you, and you're near / yjust laughing a / I the way to the pils until you tell the guys what the bloody hell happened, you know?
El sonido pasa por los huesos y llega al estómago. La primera vez que vi a los autos... pensé : "¡ Este es mi mundo"!
( Koen Vergeer ) The sound goes through your bones info your stomach some where, and I remember the first time I saw the cars coming.
En la octava vuelta, hubo solo una colisión con las recién instaladas barreras Armco.
( narrator ) Eight / aps info the race, there was a single-car collision with the ne w / y installed armco barriers.
Vi a un auto volando por el aire, y miré directamente a la cabina.
( Koen Vergeer ) / saw a car flying through the air, and I looked straight info the cockpit.
Me metí en las carreras accidentalmente.
( I ord Heskefh ) / got info racing enfire / y accidenfa / I y.
Solo fui al estacionamiento, donde no había nadie.
I just walked info the parking place, where there was nobody.
El alerón trasero de Rolf Stommelen del Embassy Lola... se desprendió enviando el auto contra las barreras.
( narrator ) The rear wing of Rolf Stemme / en's Embassy Hi / I Lola broke off, sending the car info the barriers.
Estábamos en la vuelta 25 y recuerdo que dije :
( Nigel Roebuck ) We're about 25 / aps info the race, and I can remember sa ying to the guys with me,
Brett Lunger sale del Surtees y entra en las llamas. El Ferrari tenía cinturones y sistemas diferentes.
( man ) There's Brett Lunger getting out of the Surtees and info the flames.
Yo sabía que me arriesgaba.
( Niki Lauda ) / knew the risk / was getting myself info.
Eso lo coloca en el tercer lugar... ¡ y va por el título de campeón del mundo!
That will put him info third place, and info the world champion title!
La muerte de Ayrton Senna fue transmitida por televisión... a las salas de millones de personas, que en realidad no conocían el deporte, pero lo conocían a él.
The death of A yrton Senna was relayed by television info the living rooms of millions of people around the world, to people who didn't really know about motor sport, but knew of him.
Mosley le pidió al Dr. Watkins que hiciera un examen científico... de todos los aspectos del deporte.
( narrator ) Mos / e y cal / ed on Dr. Watk / ns to lead a scientific examination info every aspect of the sport.
" Por favor, no me dejes caer en los árboles, porque, vuelas, mueres, caes en los árboles.
My first thought was, "Please don'f let me go in the frees," because, you fly, you die, info the frees.
Cuando se detuvo, sentí un líquido bajando por mi overol.
When if stopped, I could feel this liquid running down info my overalls.
Lo que cambió fue la actitud, y Senna dio el impulso... para buscar la seguridad sobre una base científica.
( Mos / e y ) What happened was the affifude changed, and Senna gave the impetus to really go info safety on a scientific basis.
Si quieres sacarme información de la vieja, podrías fingir que te importo.
If you wanted to pump me for info about the old bag, you could at least pretend you care.
Tenemos un jurado nervioso, no tenemos presencia en línea no hay actividad en la casa ¿ crees que secuestraron a su familia?
- What do you make of his info? We've got a nervous juror, we got no online presence, no activity at the house... think they snatched his family?
De acuerdo, explorando información ahora.
All right, scanning for info now.
¿ Tienes su documentación y todos sus datos? Se la pediré por la mañana.
You got all his info and everything already? Oh. I'll get it in the morning.
Torturar a la humana para información sobre... ¿ Qué exactamente?
Torture the human for info on... what, exactly?
Solo quiere drogarse hasta que muera, haciendo sus dibujos.
Did he have any info on our guy?
¿ Quién sabe qué tipo de información podrían estar robando?
Who knows what kind of info they could be stealing?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]