Translate.vc / Espagnol → Anglais / Innovation
Innovation traduction Anglais
602 traduction parallèle
El concepto occidental de una ciudad era nuevo en las Americas y fue introducido con la conquista.
The western conception of a city was a new innovation in the Americas which came with the conquest.
Es la última novedad.
She's the latest innovation.
Hoy, como novedad, verán a las modelos moverse al compás del ritmo de la vida cotidiana.
But today, ladies, as an innovation, you'll see the models go through the rhythmic movement of everyday life.
Sí, una innovación norteamericana.
Yes, an American innovation.
Le encantará la innovación
You'll adore the innovation
Da, da, da, da, da Adorará la innovación
Da, da, da, da, da You'll adore the innovation
Damas y caballeros, les traemos una novedad.
Ladies and gentlemen, we bring you a new innovation.
Tenemos que perfeccionar mi prototipo antes del lanzamiento de la primera nave.
Becuase we have to perfect my innovation Before the commission, is ready to send out its first ship. If we don't.....
Le advierto que la señorita Martínez es contraria a las innovaciones, ya se irán conociendo.
I warn you, Miss Martinez is opposed to innovation,... as you'll soon learn.
Y nuestra última novedad...
And our newest innovation.
Ésa fue la innovación de Hitch.
That was Hitch's innovation.
Es evidente que trastoca hasta tal punto lo conocido que la fecundación artificial es una simple innovación
Of course, it's a challenge to ideas we take for granted. Next to it, artificial insemination is simply an innovation.
Nunca me di cuenta de lo cerca que está París en avión.
It's never occurred to me how close Paris is since the innovation of a jet.
Otra innovación para la vida moderna, ¿ eh?
LENNY : Well, another innovation for modern living, huh?
Eso he bebido, una copa, y bien rebajada, y fijaos en el resultado aquí arriba.
I have drunk but one cup tonight, and that was craftily qualified too and behold what innovation it makes here.
El recuerdo permanecerá como una gran innovación.
"A memory of prodigious innovation will remain."
Se considerará el no tener cuernos una innovación... aceptada por todas y cada una de las personas... que deban transportar o vender ganado.
You'll notice the hornless condition being an innovation... that should meet with the approval of each and every one... who must move or ship cattle.
Y si dentro de él no está la vocación, la santidad,... y también el ansia y la voluntad de innovación, es un pedazo de tela.
and if within it is not the vocation, holiness, and also the desire and the desire of innovation, is a piece of cloth.
No me gustan las innovaciones.
I don't like innovation.
- Una pequeña innovación.
- A little innovation.
Innovación.
Innovation.
Mueren a montones por las carreteras, a cada nueva epidemia de gripe, a cada ola de calor, a cada error de quienes adulteran sus alimentos, a cada innovación técnica que beneficia a los múltiples empresarios... de un decorado del que ellos son conejillos de indias.
They die in droves on the freeways, and in each flu epidemic... and each heat wave, and with each mistake of those who adulterate their food, and each technical innovation profitable to the numerous entrepreneurs... for whose environmental developments they serve as guinea pigs.
Y a pesar de la gran cantidad de innovaciones y cambios obtenidos por accidentes, errores, estafas, y diversión ociosa, a veces sucede que alguien halla algo que lo pone a pensar.
and, although an awful lot of innovation and change comes about by accident, by mistake, cheating, fooling around, it sometimes happens because people find something out that sets them thinking.
Ya saben, el motor de vapor es un hermoso ejemplo de cómo las innovaciones se dan paso a paso.
You know, the steam engine is a beautiful example of how innovation happens bit by bit.
Ya no era regular, repetido, la nueva herramienta trajo cambio permanente, hasta el nuevo mundo que había creado fue cambiado de nuevo por la siguiente innovación.
No longer regular, repeated, the new tool brought permanent change, till the new world it had created was changed again by the next innovation.
La otra cosa general a decir acerca de como el cambio tiene lugar a través de la innovación, y especialmente de la tasa a la cual se dan los cambios, es que cuanto más fácil se puede comunicar, el cambio ocurre más rápido.
The other general thing to be said about how change comes about through innovation, and especially about the rate at which that change occurs, is that the easier you can communicate, the faster change happens.
Pero le prometo que supondrá una revolución... en la historia de este negocio.
But I promise you that it will be the biggest innovation in the history of this business.
Para ayudarlos, coloqué a su disposición mi última adquisición.
To help you, I place in your keeping my latest innovation.
Una innovación italiana
An Italian innovation.
Y en el caso que usted esté indispuesto, mi última innovación.
And in the event you're indisposed, my latest innovation.
Es mi última innovación.
It's my latest innovation.
Estación En El lnfierno es una innovación total para su época.
Season At The lnfierno Is a total innovation for its time.
Y aquí nuestra joya, la verdadera novedad revolucionaria de nuestra escuela.
Our crowing jewel, a truly revolutionary innovation.
No se fija fecha a la creación, Don.
You can't dictate innovation, Don.
Y cada innovación modifica la vida como eso.
And every innovation modifies life like that.
Primer Ministro, tengo que protestar de la manera más enérgica posible contra una funesta practica instaurada hace poco en esta casa, que impone severas e intolerables restricciones sobre la entrada de los funcionarios más antiguos de la jerarquía que, de perpetuarse dicha deplorable innovación,
Prime Minister, I must protest in the strongest possible terms... my profound opposition to a newly instituted practice which imposes severe and intolerable restrictions upon the ingress and egress of senior members of the hierarchy which will, should the current deplorable innovation be perpetuated,
Sería una innovación, si.
It'd be an innovation.
Merecen cualquier innovación que la tecnología traiga. Tanto si es 10 % más, o 15 % de descuento, se lo merecen.
They're entitled to any innovation technology brings, whether it's ten per cent more of it or 15 per cent off of it!
Hacer dinero es la única forma de arte abierta a la innovación.
Making money is the only art form left open to innovation.
Aún no digo cuál fue la innovación en el software que encendió la mecha.
But I still haven't said what the software innovation was that sparked it all off.
Hemos identificado a la imaginación, al lenguaje, y la tecnología... como tres posibles candidatos de dicho despegue, y quizá participaron los tres, reforzándose uno al otro, en una explosión en espiral.
So we've identified imagination, language, and technology as three possible candidates for our trigger innovation, and perhaps all three played a role. Perhaps they reinforced each other in a three-way spiraling explosion.
La innovación de la Cristiandad es la resurrección del cuerpo.
The innovation of Christianity is the resurrection of the body.
Era una innovación del George.
That was an innovation of the George.
Habrás notado que no se basa en la fórmula común, en el gusto adquirido, sino en la innovación permanente, en la búsqueda incansable de lo mirífico, y quizá, el inalcanzable perfume de los perfumes.
It isn't based on ordinary, everyday tastes, but on constant innovation, on the ceaseless search for the splendiferous, perhaps unattainable flavour of flavours.
Pero sobre todo, aporta una innovación técnica revolucionaria.
But even more remarkably, it introduced a revolutionary technical innovation.
El tema "Tomorrow Never Knows" salió en el álbum "Revolver" y era toda una innovación.
It was on Revolver that we have the track Tomorrow Never Knows which was a great innovation
Esta empresa siempre se ha guiado por la innovación no por la obtención de beneficios.
You know, this company was founded on innovation... not on the ability to turn a profit.
Mientras que el telescopio de Galileo nos permite hacer un viaje hacia el exterior otro invento, aquí en la ciudad holandesa de Delft nos conducirá hacia el interior en un recorrido de descubrimiento.
While Galileo's telescope allowed us to take an outward voyage another innovation, here in the Dutch town of Delft would lead us on an inward journey of discovery.
- No, qué va.
- He's an innovation.
Caerás en redondo.
This innovation gained us many friends. I beat everything. You fall flat... "
Mi pequeña innovación.
My innovation.