Translate.vc / Espagnol → Anglais / Investment
Investment traduction Anglais
4,535 traduction parallèle
El inversor... si conseguimos crear a la próxima Miss Corea... dijeron que nos darán la cantidad completa de la inversión.
The investor... If we can make the next Miss Korea... they said they will give us the total amount of the investment money.
Bueno, si quiero tener esa inversión, tengo que hacerlo.
Well, if I want to get that investment, I have to.
Para que nuestra compañía siga, tienes que... ganar Miss Corea y así tener la inversión.
For our company to survive, we have to turn you into Miss Korea to get this investment.
- Solo protejo mi inversion.
- I'm just protecting my investment.
- Cuál sería esa inversion?
- And what would that investment be?
Ganaré esta oferta. No permitiré que afecte al trabajo.
I'll make this investment deal go through and get his business up and running at least.
Estamos trabajando en la oferta con Asia Star.
- I'm trying to get their investment. Asia Star Group.
Baek Seong Ju tiene lazos cercanos con Royal Investment.
Baek Sung Joo is very close to Royal Investment.
¿ No está aquí para invertir?
I thought you were here to make an investment.
Tu ganancia, sobre unos meros seis mil dólares de inversión podría ser, arriba de...
Your profit, on a mere six thousand dollar investment would be, upwards of..
¿ Qué nivel de inversión necesita?
What level of investment do you require?
¿ Crees que los dirigibles son una mala inversión?
Do you think Zepellins are a bad investment?
Dejé la universidad después del tercer semestre y soy de mundo, si el mundo te parece una convención sobre inversión bancaria en Santa Lucía.
I dropped out of college after three semesters, and I'm worldly if you consider the world to be an investment banking convention in Saint Lucia.
Un sujeto adinerado de San Francisco que busca invertir en Asia.
Big money guy out of San Francisco looking for investment opportunities in Asia.
- Esos chicos son mi inversión. - Está bien.
- But those guys are my investment.
Pondrá en juego el futuro de nuestras inversiones.
It will jeopardize the future of our investment.
Quizá deberíamos hacer una inversión.
Well, maybe we should make an investment.
Cuando tienes una droga que sacarla al mercado cuesta $ 1 mil millones, tu inversión es tan grande que debes hacer todo lo posible para asegurarte el éxito de la droga, y a veces las cosas que haces traen problemas.
Well, when you've got a drug that costs a billion dollars to bring to market, your investment is so huge that you have to do everything in your power to make sure that drug succeeds and sometimes the things that you do are troubling.
¿ Creen que todas estas empresas y estos tipos ricos gastan dinero en política porque no es buen negocio?
Do you think all these corporations and rich folks are spending money on politics because it's not good for business? Obviously they think it's a great investment for them. No!
El dinero que pusiste en Solucan fue una inversión inteligente, ¿ no?
The money you put into the Solucan was a wise investment, no?
Piénselo, es una buena inversión.
It's a great investment.
Pero no creo que esto amerita una inversión imperial.
But I don't believe that this project is really suitable for an Imperial investment.
Si es por dinero le aseguro de que haremos que le valga la pena.
If this is about money... I can assure you... we can make this worth your while, we want to protect our investment...
Pero si se la venden a la universidad con optimismo, van a perder la mitad de su inversión.
Only thing, if you sell to the university, I'd say, optimistically, you're looking at losing about half your investment.
¿ Eres un croupier o un asesor de inversiones?
Yes, it is. Are you a dealer or an investment counsellor?
Una donación de caridad es como cualquier otra inversión.
A charity donation is just like any other investment..
"Querida Lydia, en cuanto a la inversión..."
"Dear Lydia, about the investment that..."
" Querida Lydia, estuve pensando sobre la inversión que tú y Jack sugieren y yo decidí retirarme.
"Dear Lydia, I've been thinking about the investment " that you and Jack suggested, and I... " I decided to back out.
Iguala tu inversión.
It matches your investment.
Bueno, tenemos varios oportunidades de franquicia disponible en su área, pero, uh, la compra de una tienda requiere significativa por adelantado inversión.
Well, we have several franchise opportunities available in your area, but, uh, purchasing a store requires significant up-front investment.
El miedo es mi inversión.
Fear is my investment.
Investígala tú, es una buena inversión.
You know what? You gotta just look that up yourself, but it's a good investment.
Stanford lo ve como una inversión valiosa.
Stanford sees you as a valuable investment.
Permítame probarle que puede confiar en nosotros para su inversión.
Let me prove to you that you can trust us with your investment.
Piensa en ello como una inversión de futuro.
Think of it as an investment in the future.
Pero lo que no sois nunca es una inversión segura.
But what you are not ever is a sound investment.
Y no creo que aprobase esta... inversión.
And I do not believe he would approve of this... investment.
¿ Por qué no conservar la casa como inversión?
- Why not just keep the house as an investment?
Es decir, estos sistemas piramidales de inversión, alguna compañía sombra sosteniendo nigeriano estabainvolucrado con...
I mean, these investment pyramid schemes, some shady Nigerian holding company he was involved with...
¿ Pensaste que no vigilaría mi inversión?
You think I wouldn't keep an eye on my investment?
Estado pensando mucho esta mañana sobre la inversión.
Been thinking a lot this morning about investment.
Yo no, me va a estar a registrar de mi inversión.
Not me, I'm gonna be checking in on my investment.
¿ Qué inversión?
What investment?
Una inversión, si lo permites.
An investment, if you'll allow.
Y eso lo hace una inversión pobre.
And that makes you a poor investment.
¿ Flint es tan débil que necesita tu protección y yo soy la inversión pobre?
Flint's so weak he needed protection from you and I'm the poor investment?
- ¿ Quieres saber mi retorno de la inversión?
- You wanna know my return on investment? - Nope.
Hicieron una inversión de $ 1,5 millones en BitInstant.
They also made a $ 1.5 million investment in Charlie's company, bitinstant.
Soy dueña de la mitad de tu concesión, necesito proteger mi inversión.
I own half your claim, I need to protect my investment.
Cariño, sabes que es una inversión, ¿ verdad?
Honey, you know, it's an investment, right?
Hay un comprador masivo de Nueva York, Vesic Investment Group.
There's a bulk buyer here out of New York. Vesic Investment Group.