Translate.vc / Espagnol → Anglais / Inés
Inés traduction Anglais
640 traduction parallèle
- Se lo oí decir a Inés. - Por eso he venido.
I overheard him telling Ines.
Vamos, Inés, sígueme.
You're a cab. On the telephone!
Su favorita es Inés, una gitana.
His favorite is Inès, a gypsy.
- No, Inés, Argelia me aburre.
No, Inès, Algiers bores me.
- ¡ No! . Es diferente de Inés.
She's as different from Inès as a phonograph from a wireless.
- Inés, ve a buscar a Pierrot, en la calle Vraievoir.
Inès, go get Pierrot at 1 2 Trough St.
- Preferiría no estar con Inés.
I'd rather not be at Inès's.
- Tania, tendrás que consolar a Inés
You'll have to console Inès.
- ¿ No esperas a Inés?
- Not waiting for Inès?
La señora Inés de Quintero.
Señora Inez de Quintero.
Doña Inés os ruega que os acomodéis.
Doña Inez begs you to make yourself comfortable.
Doña Inés me envió una invitación para montar a caballo, y se la he mostrado a la guardia.
I had a note from Doña Inez asking me to ride with her this morning, and I just showed it to the sentries.
- Tía Inés disfrutará más.
- Inez would enjoy it more.
Inés está obsesionada con ir a Madrid.
Inez has gone crazy over the idea of Madrid.
¡ Inés!
Agnes!
Venga, Inés.
Come, Agnes.
Espero que brillen cuando tome el hábito con Inés.
Let's hope you do in 2 weeks when she dons her habit with Agnes.
Dése prisa, Inés. Nos esperan.
Hurry, they're waiting for us.
Una ladrona disfrazada de Sor Inés.
A thief masquerading as Sister Agnes.
Sor Inés está encargada de vigilarlos.
Sister Agnes, who once stole them, now checks them.
- ¿ Es usted la señorita Inés?
Are you Miss Ines? - Yes, that's me.
Inés, pon las flores en un jarrón.
Ines, put the flowers in a vase.
Inés, ¿ dónde estás?
Ines, where are you?
- No, de casa de Inés.
No, I'm staying with Ines.
- Bien, diles que le lleven a la señorita Inés dos huevos batidos, un café con leche y un bollo.
- Oh, good. Have them bring up two eggs in a caffè latte and a doughnut.
- Vamos, Adolfo. - Me prometísteis este baile, Inés.
- You promised me this dance, Ynez.
Oh, Inés, te lo ruego. Desmáyate en tu casa, no aquí.
Oh, Ynez, I beg you, faint at home, not here!
¡ Avisa a Inés!
- Inez, Inez!
Dios, Inés, ¿ qué pasa?
God, Ines, what's going on?
Inés, fuerza con esta grattachecca!
Ines. enough with this granatina!
- Buenas tardes, Sra. Inés.
Good evening. mrs. Ines.
Inés, tengo que hablarte.
Ines... I must talk to you.
- Deberías encontrar y formar un club.
Manuela is ill, Ines. Her health, she's fragile.
- Manuela está enferma, Ines.
Don't encourage her.
No quiero que escuches nada más de esto pero se lo plantee a Irene.
I don't want you to hear this from anyone else but I proposed to Ines. She said yes.
- La madre de Ines está llegando a la fiesta.
Ines's mother is coming to the party. I've not met her before.
- Buena suerte, Ines.
- Good luck, Inès.
¡ Ines!
Ines!
Hace algunos años, se pasó aviso a todas las comisarías sobre una cierta Ines Keller, que trabajaba de bailarina en Torino.
Some years ago,.. it was sent notice to all stations on a certain Ines Keller,.. who worked as a dancer in Torino.
- ¡ Ines! - ¡ Gisella, te he dicho que no te alejes!
- Ines!
La señora es muy cortés, pero eso no quita que han vendido dos billetes para una caseta.
The lady is kind, but still you sold two tickets.. .. for the same cabin! - Ines.
¡ Entra, Ines!
Get in, Ines!
¡ Tenlo en cuenta!
See, Ines, young men like this.
Señora, Inés ha muerto.
Ma'am, Ines is dead. Keep going.
- ¡ Inés! ¡ Inés!
Hurry up, the Delegate has come.
- ¿ Qué querría hacer, señora Inés?
What'd you want to do. mrs. Ines?
- Ines, yo no nací ayer.
I wasn't born yesterday. sister Ines...
Ines, me da una botella de vino?
- Mrs. Ines, can I have a flask of wine?
- Ines, vienes sin César?
Sister Ines. is Cesare coming? Yeah. sure...
- Otelo, te gusta Ines?
OteIIo. d'you like Ines?
Siempre he creído que tarde o temprano pondria mi cabeza en juego.
I'm sorry. Ines... I've always thought I'II change.