Translate.vc / Espagnol → Anglais / Iot
Iot traduction Anglais
1,600 traduction parallèle
Pero usted trata a mucha gente que necesita ayuda.
But you see a Iot of people who need help.
Sólo un montón de suciedad.
- No. Just a Iot of dirt.
Ha habido muchos daños.
A Iot of damage has been done.
Hay un montón de Barones.
There's a Iot of Barones.
Va a ser mucho más fácil.
It's going to be a Iot easier.
Mucha gente se burla de un hombre que vive con sus padres pero no ven el otro lado de eso.
A Iot of people make fun of a man who lives with his parents... but they don't see the upside to that.
Te atraparía, pero no creo que llegue a tiempo.
I had to get out. But a Iot of men are stuck in that job.
Dices mucho "yo".
You're saying "I" a Iot.
No tenemos mucha elección.
Agent Scully, we don't have a Iot of options here.
Ha indignado a mucha gente.
He's got a Iot of people upset.
Tiene suerte de no estar resolviendo un incidente internacional, enviando a un montón de agentes a seguir pistas falsas.
You're lucky you're not defusing an international incident and sending agents barking down a Iot of bad leads.
Ese Timmy tiene muchos problemas, creo.
That Timmy's got a Iot of issues, though.
Aún no sabe muchas palabras, pero lo entiende casi todo.
He can't say a Iot of words yet, but he understands things pretty good.
¿ Qué nos muelen a golpes... a cada rato?
The fact we get our butts kicked a Iot?
De todo menos... No tiene sentido.
- It doesn't make a Iot of sense.
Han cambiado muchas cosas.
A Iot of things have changed since then.
Necesitamos reclutar muchos superhéroes rápidamente y no sabemos dónde buscar.
That means we gotta find a Iot of superheroes really quickly. To tell you the truth, we have no idea where to even start.
No lo dudo, pero -
- I'm sure you know a Iot- -
- Pude haberme casado con otro.
A Iot of men I couId have married, Eddie.
Deberías estar furioso.
You got a Iot to be furious about, and I'II tell you why.
Mucho mejor.
A Iot better.
Si se fuman un montón de hierba al mismo tiempo.
If you take, Iike, a Iot of pot with it.
Pero mucha marihuana.
I mean, Iike a Iot of pot.
- Bueno, Muchas gracias.
- AII right. Thanks a Iot.
Él toma muchos refrescos.
He drinks a Iot of soda.
Yo no era muy popular y veía mucho la película Fantasía.
I was never Mr. popularity in high school and I watched Fantasia a Iot.
Muchos papás son así.
A Iot of dads are like that.
Así que cuando mi papá la abandonó tenía pocas opciones.
So when my dad took off she wasn't left with a Iot of options.
Tienes miedo a una relación y tienes mucho trabajo pero cuando no estoy contigo, pienso en ti. ¿ Te identificas con algo de eso?
You're afraid to get involved and you got a Iot of work, but when I'm not with you, I'm thinking of you. Do you have that going on?
Gracias por llegar.
Thanks a Iot for showing up.
Es mucha presión para tu primera nota.
No! It's just, this is a Iot of pressure for your first piece.
- Cambiará mucho de código postal.
- They must change their zip code a Iot.
Los diez mandamientos serían fáciles de cumplir...
I think the Ten Commandments were probably a Iot easier to stick to...
El vino respira mejor que yo.
Wine is breathing a Iot better than I am.
... mucha más atención de lo normal.
... a Iot of extra attention...
... es mejor para todos que vayamos por separado.
... it's a Iot easier for everyone if we come up at separate times.
- Mierda, son muchos.
- Damn, there's a Iot of'em!
Conozco a muchos que no podrían.
A Iot of people I know couldn't.
Suena más complicado de lo que es.
It sounds a Iot more complicated than it is.
He oído hablar mucho de usted.
I've heard a Iot about you.
Ha de tener muchas influencias.
You must pack a Iot of clout there.
Yo diría que fue mucho más que un encuentro, doctor.
I'd say it was a hell of a Iot more than just an encounter.
Mucha más ayuda.
A Iot more help.
Lo sé, te he causado muchos problemas.
I know, I have caused you a Iot of harassment.
Veo que muchas cosas le pasan a los otros niños.
I see a Iot of things happening to other kids.
Se trataba de mucho dinero y mucha gente trataba de venderla.
There was a Iot of money involved and too many people trying to sell it.
Vi mucho sufrimiento.
I saw a Iot of suffering.
- No muchas cosas.
- Not a Iot of stuff.
- Pero genera otro tipo de asuntos.
- Yeah, but it raises a Iot of other issues.
- Disculpe.
That's a Iot to choose from, I'm ready to exhale right now.
Nada.
Not a Iot.