Translate.vc / Espagnol → Anglais / Isto
Isto traduction Anglais
48 traduction parallèle
No lo hemos v isto nunca.
- Well, I don't know, really.
Aunque he v isto su actuación.
I've had a pretty good demonstration.
Sra. Geiger, estoy buscando a Madeleine, ¿ la ha visto?
Mrs. Geiger, I've been looking for Ms. Damien. Have you seen her? - Foi embora, deixou-lhe isto.
Yo estoy I isto.
Well, I'm all set!
No es más que el principio. Gustas al público. Harás fortuna aquí.
Isto é apenas uma meta Você gosta do público, fará fortuna aqui.
Pero eso está muy mal, hacemos mal, porque nunca se sabe.
Perguntei o que ele queria fazer... e ele disse "nada de filmes". Mas isto está errado, muito errado. Porque nunca se sabe...
Me dice que esto no va a ayudar y estoy de acuerdo en eso no puede no querer un film, porque esto es un film.
Nada parecido com "Help!" ou "A Hard Day's Night", eu concordo... Mas filmes? Isto aqui é um filme!
¡ Nunca he v isto cosa más fría!
What a cold fish.
La hemos v isto salir y...
We saw you being released.
Dignare Domine die isto
Dignare Domine die isto
isto.
There.
¡ Isto guay!
Pitty hot.
Estoy l isto. - ¿ Estás listo?
- You ready?
Pas é mi infancia en un cuarto lleno de mujeres frustradas. Todas eran controladas por mi abuela, el corazón del hogar, la única mujer que he isto mear de pie y hablar con Dios a la ez.
My early life was surrounded by a room full of unhappy women who were all bossed around by my grandmother, the heart of the house, the only woman I ever saw who peed standing up and talked to God at the same time.
N unca lo he isto.
I've never seen it.
¿ Has isto a Lázaro?
- Have you seen Lázaro? - No.
¿ Sabe lo difícil que es sobrevivir en el mercado?
Do you have any idea how hard it isto survive in today's marketplace?
El primer paso para salir de esto es recuperar la pistola.
Thefirststep outofthis isto getthe pistol back.
Es mi mejor alumna y isto Esto es un descubrimiento notáble.
You are my best student and this This is a remarkable discovery.
¿ isto, nene. 200 fotocopias, ¿ querés una bolsita?
Ready. 200 copies, kid. Do you want a bag?
Nos han robado, lo has v isto. ¿ Qué puedo hacer?
You saw yourself, they took everything
- E se ele não puder consertar isto?
- And ifwe can't fix it?
isto é uma porcaria!
It's crap!
Isto é mesmo divertido, mas acho ¡ Chico, esto es divertido. pero creo que la carretera se acabo!
Boy, this is fun, but I think race time is over now!
Isto, realmente eres buen chico.
Isto, you're a really nice guy.
Isto lo paga todo.
Isto pa ys for everything.
Isto.
Isto.
¿ Qué triste que haya que venderla, n'est-ce pas?
It is sad that it isto be sold, n'est-ce pas?
En nombre de "Mode", me gustaría decirle cuán fiero es tenerlo aquí.
On behalf of "mode," I'd like to sayhow fierce it isto have you here.
¿ Estás I isto?
Are you ready?
- Ahora, lo más seguro es ir por Kelly.
- right now the safest best isto write down kelly.
Las personas no se dan cuenta de lo importante que es ser niñera.
People don't realize how immensely important it isto be a nanny.
- Creo que está I isto.
- I think we're good to go.
¿ Te das cuenta de que es mucho más difícil recuperar dinero que darlo, verdad?
You realize it's a lot harder to get money back than it isto give it away, right?
No, lo que quiero es generar nuevos ingresos ahora.
No, what I want isto generate new revenue now.
Es inocente.Isto se debe a que usted no debe matar - ella.
- She's innocent. - That's why you can't kill her.
Un 1,67 milhas.Isto sin duda está muy lejos.
- One point six seven miles. That's surely too far.
Soy un hombre de negocios, y mi objetivo es hacer ganancias.
I'm a businessman, and my aim isto make profits.
Bueno. Esto también.
OK.Isto well.
- ¿ Estás isto?
You ready?
Convarterit libro isto.
Convérterit libro isto.
Convarterit libro isto. "Mi nombre será desterrado..."
Convérterit libro isto. Hmm. "My name shall be cast out..."
Está bien, Paddy, isto para el aterrizaje!
( GRUNTS ) Okay, Paddy, ready for the landing!
Estoy viendo... es Matar a un ruiseñor.
I'm watching- - this isto kill a mockingbird.
Phesmatos invenira venatrixos isto gladulla onyx.
Phesmatos invenira venatrixos isto gladulla onyx.
E isto.
And this?