English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Jamón

Jamón traduction Anglais

3,079 traduction parallèle
¡ Compremos un jamón para celebrar!
Let's go buy a ham to celebrate.
Jamón-Jamón-Jamón-Jamón-Jamón-Jamón.
Ham, ham, ham, ham, ham, ham.
A mi también me parecen trágicos los sandwichs de jamón.
Me too I think the tragic ham sandwiches.
Disfrute de tu jamón ahumado y queso brie.
Enjoy your smoked ham and brie.
Quiero un sándwich de jamón con lechuga, un vaso de leche y, por favor...
I'll just get a ham sandwich with lettuce, a glass of milk, and please,
¿ Sabes que traería carne asada o jamón, lo que sea que tenga cada noche y que no lo hago porque me odiarías por ello?
Don't you know I'd have brought a roast beef in here, or a ham, whatever I had, every night of the week, except that I knew you'd hate me for it?
Jamón con huevos.
Ham and eggs.
La Hora de Música de Hank Somerville, patrocinado por Snack-O-Ham, el refrigerio de jamón con gran valor nutritivo.
The Hank Somerville Music Hour, sponsored by Snack-o-Ham, the snacking'ham that smacks of goodness.
Bueno, si vas a pasarte por allí, puedes llevarles este jamón de nuestra parte.
Well, if you're going over, you can take them this ham from us.
Un delicioso jamón de la Sra. Beddows.
This lovely ham's from Mrs Beddows.
Nicolas Cage en el jamón crudo.
Nicolas Cage on canned hams.
Con pepperoni, jamón, queso, champiñones, y un huevo frito grande en el centro.
With pepperoni, ham, cheese, mushrooms, and a big fried egg in the middle.
Tengo jamón, jamón y queso y este es de jamón y grava.
I got ham, ham and cheese, and that one's ham and gravel.
Tú trajiste el jamón.
- You brought the gabagool.
Máscara, snorkel, jamón.
Mask, snorkel, ham.
Estoy seguro de que esto es tan delicioso como el jamón, señora.
I am sure this is just as delicious like your jam, ma'am.
Las placas se cubren, el jamón está sobre la mesa, y las servilletas están plegadas, cualquier manera que le guste.
The plates are covered, the ham is on the table, and the napkins are folded so any way you like it.
Mi día no está completo sin un sandwich de jamón y queso.
My day isn't complete without a ham and swiss.
Creo que he olido un poco de jamón.
Thought I smelled a little ham.
Yo registro esta vieja sala mirando al culo de Katie como si fuera un jamón de Navidad.
I clock this old broad staring at Katie's ass like it's a Christmas ham.
Traje dos piezas de jamón pequeñas en vez de una grande,
- Shh! I got you two little hams instead of the one big one,
Yo comeré la deliciosa pasta de jamón.
I'm going with the delicious ham spread.
Comeré un poco de jamón y huevos.
I'll take some ham and some eggs.
¿ Me harías, podrías, en un barco? Y resulta, que el jamón sabia bien. ¿ Qué hay del incidente del cochecito?
"Would you, could you, in a boat?" Blah, blah, blah. Oh, and it turns out, the ham tastes fine.
Hoy he preparado un sartén panko con costra halibut servido encima de una risotto de setas con jamón, Alguna cola de langosta al vapor, y para terminar con una langosta Newburg
Today I've prepared a pan-seared panko-crusted Halibut served atop a wild mushroom risotto with prosciutto, some steamed lobster tail, and finished it with a lobster newburg strafe.
Creo que funciona muy bien, y me gusta el jamón.
I think it works really well, and I like the prosciutto.
Como jamón.
I ate ham.
Quiero un sándwich de jamón con huevo y queso y jugo de naranja.
I would like to have a ham, egg and cheese biscuit and orange juice.
Un sándwich de jamón con huevo y queso. "¡ Holau!"
I want a ham and egg and a cheese biscuit, okay? Heller!
Nos quedamos sin jamón.
We're out of ham.
¿ No tienen jamón?
You out of ham?
Nos quedamos sin huevos, sin jamón, sin queso y sin galletas.
We're out of egg, we're out of ham, and we're out of cheese and biscuit.
No, señora, nada de jamón ni pavo.
No, ma'am, no ham, no turkey.
Pasaba caminado por la cafetería y pensé en entrar y comprar un sándwich de jamón.
I was... I was just walking past the cafe and I thought I'd pop in and get a bacon sandwich.
Quizás sea porque un jamón enlatado no pone resistencia cuando intentas comértelo.
Maybe'cause a canned ham don't kick and scream when you try to eat it.
jamón.
Ham.
- No, no, no, el jamón es para Navidad.
- No, no, no, the ham is for Christmas.
¡ Y no se conformarán con pan y jamón!
They won't want bread and jam!
Esta noche jamón en conserva y lengua, señor.
Tinned ham and tongue tonight, sir.
tostado en la sarten con manteca y tomillo vamos a hacer una especie de espuma de jamón espuma de jamón
Pan roasted in some ghee and some thyme. We're gonna do like a jamon froth. Jamon froth.
- Me alegro de verte tenemos lubina y succotash para ti aquí puré de maíz, tomate cherry confitado un poco de espuma de jamón
- Good to see you. We've got some, uh, sea bass and succotash for you here. Little corn puree, little cherry tomato confit, a little jamon froth.
Hoy parece ser día de jamón y queso suizo, Benny.
Today's feeling like a ham and swiss day, Benny.
No me quedan de jamón y queso suizo.
I'm out of ham and swiss.
No podría hacerle nunca eso al jamón y queso suizo.
I could never do that to ham and swiss.
Disculpate con, el jamón y el queso suizo.
Apologize to, uh, ham and swiss.
No quería que el jamón y queso suizo dieran una mala impresión de mi.
I didn't want ham and swiss to get the wrong impression of me.
Chicos, ¿ teneis algo de ese jamón con miel que me gusta? Probando mi punto de vista.
Do you guys have any of that honey ham I like? Proving my point.
¿ Uh, jamón y queso thingies?
Uh, ham and cheese thingies?
Jamón.
Ham.
¿ Ese jamón?
That ham? !
el jamón está en infusión voy con el succotash es un plato con siete ingredientes casi he acabado con las judías tus pimientos estarán hechos en menos de cinco minutos puede que haya sido un error hacer caso a Marcel en retrospectiva, probablemente debería haber dicho
Jamon stock is infusing. Going on the succotash. And it's one dish with, like, seven elements on it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]