Translate.vc / Espagnol → Anglais / Jarrett
Jarrett traduction Anglais
245 traduction parallèle
"conocido miembro de la banda Jarrett."
"known member, Jarrett gang."
No irás a ninguna parte, Jarrett.
You're not going anywhere, Jarrett.
Bien, señora Jarrett, es todo por ahora.
All right, Mrs. Jarrett, that'll be all now.
No vamos a permitir que Jarrett se salga con la suya.
You won't let Jarrett get away with a two-bit prison stretch?
Jarrett te tomó el pelo.
Jarrett outsmarted you.
Jarrett recibe su condena en la penitenciaría.
Jarrett does a stretch in the penitentiary.
Serás compañero de celda de Jarrett.
You'll be one of Jarrett's cellmates.
Es que los Jarrett son enfermos mentales.
You see, there's insanity in the Jarretts.
Toda su vida, cuando está en problemas... lo único que hace es extender la mano, y ahí está mamá Jarrett.
All his life, whenever he got in a spot... he just put out his hand, and there was Ma Jarrett.
El Estado de Illinois en contra de Arthur Cody Jarrett.
The State of Illinois v. Arthur Cody Jarrett.
Arthur Cody Jarrett, usted mismo admite... que ha cometido robo en el Hotel Palace el 12 de octubre y se declara culpable.
Arthur Cody Jarrett, on your own admission... you have been convicted of the robbery of the Palace Hotel on October 12.
Sus planes harán que la banda de Jarrett se vea como pandilla escolar...
He's got plans that'll make the old Jarrett mob look like a...
Jenkins, Jarrett, Williams, Phillips.
Jenkins, Jarrett, Williams, Phillips.
Jarrett, Arthur Cody.
Jarrett, Arthur Cody.
¿ Te lastimaste, Jarrett?
Are you hurt, Jarrett?
No veo normal que un tipo cualquiera quiera salvar a Cody Jarrett... a no ser que quiera algo.
Why should you care if a guy named Cody Jarrett gets his... if you don't want something?
Vamos, Jarrett.
Get going, Jarrett.
Reynolds, Allen, Jarrett, Kaminsky...
Reynolds, Allen, Jarrett, Kaminsky...
No quieres que un grupo de imbéciles vea a Cody Jarrett de rodillas, ¿ eh?
You don't want to let those two-bit mugs see Cody Jarrett on his knees.
Jarrett se va a escapar de aquí y yo saldré con él.
Jarrett's getting out of here and I'm going with him.
Tenemos que pensar que Jarrett y Hank saldrán por aquí.
We assume that Jarrett and Hank come out here somewhere.
Comida para Jarrett.
Special for Jarrett.
Acabo de terminar mi informe sobre Jarrett.
I've just finished my report on Jarrett.
Jarrett está loco de atar.
Jarrett's a raving maniac.
Nadie alimenta a Cody Jarrett.
Nobody feeds Cody Jarrett.
Jarrett acaba de escapar.
Jarrett's busted out.
Los hombres que escaparon con Cody Jarrett son...
Following are the names of the men who escaped with Cody Jarrett.
Se quedará con Jarrett hasta que obtenga lo que quiere.
He'll stay with Jarrett till he gets what he's after.
Las agencias federales de cumplimiento de ley presumen... que Jarrett y los otros convictos se dirigen hacia California.
It is assumed now by federal law enforcement agencies... that Jarrett and the other escaped convicts are heading for California.
¿ Cody Jarrett dará 50-50?
Cody Jarrett going 50-50?
Jarrett, será mejor que tú y tus hombres se rindan.
Jarrett, you and your men might as well give up.
Jarrett, sal con las manos en alto.
Come out with your hands up.
Ella dice que puede hacer que Jarrett salga.
She says she can get Jarrett to come out.
Jarrett, ya no tienes salida.
Jarrett, you haven't got a chance.
¡ Así habla Cody Jarrett!
That was Cody Jarrett talking!
Se creen que tienen a Cody Jarrett.
They think they've got Cody Jarrett.
Es que no tienen a Cody Jarrett, escucha.
They haven't got Cody Jarrett, you hear?
Será mejor que bajes, Jarrett.
You might as well come down, Jarrett.
Cody Jarrett.
Cody Jarrett.
Y Joe Jarrett, es decir, yo y Zack Thomas, somos los buenos.
And Joe Jarrett... that's me... and Zack Thomas, we're the good guys.
Jarrett, Joe Jarrett.
- Jarrett. Joe Jarrett.
Joseph Jarrett.
- Joseph Jarrett!
¿ Agarrar a Joe Jarrett? No señora.
No smiling Joe Jarrett, no ma'am.
Calculo que Jarrett iría a una ciudad libre como Galveston, aquí mismo.
I figure Jarrett would head for some wide-open town. Like right here in Galveston.
Pero lo importante es que Ud. Es Jarrett.
That's not as important as who you are, Mr. Jarrett.
El dinero estará en la chaqueta de Jarrett.
The money must've been in Jarrett's coat.
Podemos ser alquilados si le interesa.
- We're for hire, Mr. Jarrett.
¿ Dice Ud. Que ese Jarrett es abogado?
You say this fellow Jarrett is a lawyer?
Hay algunas cosas que el Sr. Jarrett no habla conmigo.
There are some things that Mr. Jarrett doesn't discuss with me.
¿ Depositó Jarrett el dinero?
Did Jarrett deposit the money?
Jarrett ha llegado.
Jarrett's in town.