English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Jobs

Jobs traduction Anglais

13,158 traduction parallèle
Él hizo un montón de puestos de trabajo por cerca de Wall Street.
He did a lot of jobs down near Wall Street.
Sería mejor que esperar por trabajos temporales de catering, ¿ no?
Well, it'd be better than waiting around for dead-end catering jobs, wouldn't it?
¿ Hay trabajo en el almacén?
Are there any jobs going at the depot?
Vi un anuncio en el tablón puestos de trabajo en la escuela. $ 200 por turno de 10 horas.
I saw a posting on the jobs board at school. $ 200 per 10-hour shift.
El gerente de la cocina asigna trabajos y turnos de seis horas.
The soup kitchen manager assigns the jobs, and the shifts are six hours.
Mm, muchacho, es una de esas puestos de trabajo que es aburrido, aburrido, Aburrido, entonces, " Oh, Dios
Mm, boy, that's one of those jobs that's boring, boring, boring, then, " Oh, God!
El padre de Becca tiene dos trabajos, y no puede permitirse perder ninguno de ellos.
Becca's father works two jobs, and he can't afford to lose either of them.
Sí, pero esta vez, no son solo nuestros trabajos los que están en juego.
Yeah, but this time, it's not just our jobs on the line.
Ese chico podría ser el próximo Steve Jobs.
That kid could be the next Steve Jobs.
Ella tenía toda clase de trabajos.
She worked all kinds of jobs.
Soy Steve Jobs pero en caliente.
I'm sexy Steve Jobs.
Acepto los riesgos inherentes de nuestros trabajos.
I accept the inherent risks of our jobs.
Hice trabajos eventuales para él.
Did odd jobs for him and such.
Entiendo tu situación, pero... ¿ hoy los padres van a hablar de sus trabajos?
I understand your situation, but... parents come in to talk about their jobs today?
Sólo hacer sus trabajos, ¿ entendido?
Just do your jobs, got it?
Los policías amañaron las cosas para no perder su trabajo.
The cops made that stuff up so they wouldn't lose their jobs.
En medio de puestos de trabajo.
In between jobs.
- Todo lo que dije fue que nosotros Todos merecen ser felices en nuestro trabajo.
- All I said was that we all deserve to be happy in our jobs.
Y la escuela... todos hablan de trabajos y posgrados, y yo ni siquiera sé si voy a lograrlo, ¿ entiendes?
And school... everyone's talking about jobs and grad school, and I'm just like, I don't even know if I'm gonna make it, you know?
Espero que no esté sugiriendo, que los presentes pierdan sus trabajos.
I hope that you're not suggesting those present are lacking in their jobs?
"y trajo cientos de puestos de trabajo para la comunidad".
"and have brought hundreds of jobs to the community."
Yo le ayudé con los visados y dándoles puestos de trabajo.
I helped with the visas and giving them jobs.
Tengo acceso a ex convictos, que puedo manipular, como Hess, y puestos de trabajo en el puerto donde ubicarlos.
I have access to ex-cons that I can manipulate, like Hess, and jobs in the port I can put them in.
Mis padres están en dos cosas, sus puestos de trabajo y ellos.
My parents are into two things - their jobs and each other.
Hace trabajos de carpintería para Morris.
Does odd carpentry jobs for Morris.
El mundo es pequeño y no hay trabajo, ¿ eh?
The world's small with no jobs, huh?
Mantener el trabajo para sus reporteros.
To maintain jobs for his reporters.
¿ se supone que tengo que sentarme a ver cómo pierden el trabajo?
I'm suppose to just watch them lose their jobs?
Será difícil conseguir buenos casos.
Jobs may be hard to come by.
A trabajar todos.
Doing our jobs.
¡ Esas son dos tareas!
- That's two jobs!
Es cierto que proponemos eliminar unos pocos puestos de maleteros, pero eso se debe a la automatización que se viene nos guste o no.
It's true we've proposed eliminating a small number of baggage handler jobs, but that's because automation is coming whether we like it or not.
Si tus muchachos la apoyan, no hay huelga y salvamos el trabajo.
If you can get your guys behind it, we can avert the strike and save all our jobs.
Sí, si aceptan el aumento más pequeño de costo de vida, no despediremos a nadie.
Yes. If you accept the smaller cost of living increase, - we won't cut any union jobs.
Si no puedes hacer esto, ¡ busca otro trabajo!
If you can't do this, look for other jobs!
Y no quiero buscar otros trabajos.
And I won't look for other jobs.
Si sigues tomando otros trabajos, quedarás atascada en ese ciclo.
But if you keep turning to other jobs, you're gonna be stuck in that cycle.
Te saldrán más trabajos después de esto.
You might get more jobs after this.
Pues, diferentes trabajos.
Well, lots of different jobs.
Seguro que es el trabajo que pondrá fin a todos los trabajos, Tulip.
I'm sure it's the job to end all jobs, Tulip.
Bueno, perdí dos trabajos en una semana por gente más joven, así que Cammy se ofreció a sacarme 10 años.
Well, I lost two jobs in a week to people in their 30s. So Cammy volunteered to make me look ten years younger.
Lo habíamos planeado... pero Maggie estudió leyes, yo estuve cambiando de trabajo.
We planned on it after college, but Maggie went to law school, I kept changing jobs.
¿ De dónde sacas estos trabajos?
Where do you get these jobs?
No es jugo de naranja, tetas y anteojos de sol.
It ain't orange juice and tit-jobs and sunglasses.
No sé, tener trabajos...
I don't know, we'll get jobs,
Usted no recibirá ningún golpe puestos de trabajo más imaginarias.
You won't get any more imaginary blow jobs.
La única forma en que va a golpear sus objetivos este año es por trabajos de corte.
The only way you're gonna hit your targets this year is by cutting jobs.
Así que si por algún milagro que ustedes pueden cerrar Walter Davis y su contrato de $ 14 millones de en el momento en que aterrice en Heathrow, los puestos de trabajo son seguros.
So if by some miracle you guys can close Walter Davis and his $ 14 million contract by the time I land at Heathrow, the jobs are safe.
- Nadie está perdiendo sus puestos de trabajo!
- Nobody is losing their jobs! - Yeah.
Buena casa, buenos empleos.
nice home, good jobs.
¡ Vamos, Jesse!
I'm not doin'jobs anymore.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]