Translate.vc / Espagnol → Anglais / Josefina
Josefina traduction Anglais
230 traduction parallèle
Josefina fue tu manguera y tú lo sabes, ¿ no es cierto?
Josephine was your water hoses, and you know it, wasn't she?
Buenos días, Josefina.
Good morning, Josephine.
¡ Cuánta niebla! ¿ Eh, Josefina?
Kind of foggy, ain't it, Josephine?
- ¡ Hola, Josefina!
Whoa ho, Josephine!
General Bonaparte, Josefina de Beauharnais.
General Bonaparte, Joséphine de Beauharnais.
La visita a Malmaison, el recuerdo de la pobre Josefina, y los vestigios olvidados de mi juventud ya me habían roto el corazón.
The visit to Malmaison, the memory of poor Joséphine, and the reminders of my youth had already broken my heart.
De todas formas, le pidió a mi madre que me diera un día esta perla que había pertenecido a la Emperatriz Josefina.
In any case, he asked my mother to one day give me this pearl that had belonged to Empress Joséphine.
Tía Josefina, tengo una idea.
Aunt Josephine, have an idea.
Como Napoleón y Josefina.
As Napoleon and Josephine.
La emperatriz Josefina es originaria de ahí.
- Empress Joséphine came from there. - Oh.
¿ Ron y chicas como Josefina?
Rum and girls like Joséphine?
Pídele a Josefina unos cubos de agua caliente para que pueda tomar un baño.
See if Josefina can't get a few buckets of hot water so she can take a bath.
- Napoleon y Josefina.
- Napoleon and Josephine.
Sólo una pequeña cantina... y la más hermosa chica llamada Josefina, la más...
There was a little cantina... and the most beautiful girl named Josefina, that played the guitar.
Siempre me pareció romántico que Napoleón escribiera sus mejores cartas de amor a Josefina al calor de la batalla.
I always thought it so romantic that Napoleon wrote his greatest love letters to Josephine in the heat of battle.
"Te amo, Josefina".
"I love you, Josephine".
Llamad a Josefina.
Call Josephine.
¡ Llama a Josefina, Zisis! ¡ Llámala!
Zisis, call Josephine.
No, bien pensado,... tendrá que ser Josefina.
No, on second thoughts it'll have to be Josephine.
Josefina está hambrienta.
Josephine is famished.
Dónde está Josefina?
- Good morning. - Where is Josephine, Sir?
Usaremos esa parte en el tribunal francés... y yo haré de Josefina.
We'll just use that stuff in the French court... and I'll play Josephine.
Me entusiasmé con una que llama Josefina.
I flipped over the one he calls Josephine.
Iremos a almorzar luego de este número de Josefina.
After this Josephine number we'll have some lunch.
- ¿ Josefina?
- Josephine number?
Usaremos la música de Boroff, pero la historia es de Napoleón y Josefina.
We're using Boroff's music but the story's about Napoleon and Josephine.
Ninotchka, sabes cuánto nos enojamos... cuando convirtieron mi Oda a un Tractor en Josefina.
Ninotchka, you know how angry we were... when they turned my Ode to a Tractor into Josephine?
"que ninguna otra desde Cleopatra o Josefina..."
"than anyone since Cleopatra or Josephine..."
La señora Josefina es una linda dama.
Miss Josefina is a nice dame.
La señora Josefina, la madre de Teresa lo está haciendo para mí.
Miss Josefina, Teresa's mother is doing it for me.
Anita Josefiina...
- Anita Josefina Beatriz- - - No.
Josefina.
Josefina.
No la conozco. Una señora que vive en la misma casa que Tomy y tiene la misma manicura que mi tía Josefina.
She's just this lady who lives in the same apartment house as Tomy... and has the same manicurist as my Aunt Josephine.
Y como la tía Josefina es tan cotilla, la pobre, pues ya ve. ¡ Mire!
And since Aunt Josephine is so nosy, the poor dear, there we are. Holy crap!
Sin Josefina
Without a Josephine
Esta mañana, Josefina la Loca, se me asoma al balcón con unos pechos así...
This morning, crazy Josefina showed her chest on the balcony...
¡ Y no quiero chismes, Josefina! ¿ Entiendes?
And I don't want more gossips, understood Josefina?
Si, Josefina.
Yes, Josefina.
Acérquese, Josefina.
Come closer, Josefina.
¡ Josefina!
Josefina!
¿ Dónde anda Josefina?
Where's Josefina?
Josefina, yo sé que tu no mientes.
Josefina, I know you don't lie.
- Incluso Josefina
- Even Josefina
¿ Crees tú que Josefina haya pensado en otra cosa si no en ponerse a bien con Dios?
Do you believe she was thinking of something other than making her peace with God?
Le presento a Su Alteza Real la princesa Josefina,... de TARDIS.
May I present Her Royal Highness the Princess Josephine. Of TARDIS.
Antonio tenía a Cleopatra, Napoleón a Josefina... y Mystico a Janet.
As antony has his cleopatra... As napoleon has his josephine... So mystico has his janet.
Oh, eso es espléndido. ¿ Y qué hay de la princesa Josefina?
Oh, that's splendid. And what about Princess Josephine?
El Doctor y la princesa Josefina...
The Doctor and the Princess Josephine...
Aquí está tu Josefina, Napoleón.
It sticks out a bit, don't it?
Por Napoleón y Josefina.
Napoleon and Josephine.
Sin Josefina
What's with him?