English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Karina

Karina traduction Anglais

383 traduction parallèle
- Estoy aquí, Karina.
- Here.
- ¡ Serge! ¿ Dónde está Karina?
- Serge, where's Karina?
Espérame en el camerino de la señorita Karina.
Wait for me in Mlle. Karina's dressing room.
¿ Conoce a la señorita Karina?
Do you know Mlle. Karina?
- Karina, te estamos esperando.
- Karina, we're waiting.
- Buenos días, Karina. ¿ Descansaste bien?
Did you rest well, Karina?
- Pero mi tiene mi buen gusto, Karina.
- But we have the same taste.
Sigue a Karina, te mostrará el camino.
Karina will show you the way.
Karina, te amo.
Karina...
Karina, no bailes a ritmo de la música sino de las ideas... ¡ Otra vez!
Dance to the feelings... Again!
- ¿ Karina?
- Karina?
- "François está cada vez más y más enamorado de Karina". - ¡ Idiota!
"Francois is falling deeper and deeper in love with Karina."
Díme algo, eh, Karina...
Say something, Karina.
Te pido perdón, Karina.
I'm so sorry, Karina.
- ¡ Karina! - Y mantente alejado de mi camerino, estoy cansada de ti.
Stay away from my dressing room.
- ¿ Dónde está Karina?
- Where's Karina?
A ver si reconoces a Karina.
Then point out Karina?
ANNA KARINA
ANNA KARINA
- Karina.
- Karina.
Karina, ¿ vamos a correr desnudos también por la nieve?
Karina, are we going to run nude in the snow too?
Vaya con Karina y yo con mi marido.
With Karina and I'll go with my husband. - Yes.
Dentro de 20 años Anna Karina será lo que Louise Brooks es hoy para nosotros.
In 20 years Anna Karina will be what Louise Brooks is for us today.
- Hola, Karina.
Hi, Karina.
Adios, Karina.
Goodbye, Karina.
Decile a la Karina que yo te mando y que te dé para un saque.
Tell Karina I sent you, to get enough for a sniff.
Karina tiene razón.
Karina's right.
Karina, dígales a Solow y Nilson lo que ha ocurrido.
Karina, tell Solow and Nilson what has happened.
Karina, que el equipo de reserva se prepare para el combate.
Karina, put the reserve team on combat alert.
Karina está muerta.
Karina's dead.
Nilson, usted me obligó a matar a Karina.
Nilson, you made me kill Karina.
La princesa Karina de Argon, miserable pirata...
Princess Karina of Argon, you pirate...
¡ Princesa Karina!
Princess Karina!
La princesa Karina... escapó a bordo de la nave.
Princess Karina... escaped in the warship as planned.
Te amo, Karina.
I love you, Karina.
Mis felicitaciones, Karina.
My congratulations, Karina.
No soy una sentimental, pero he sentido ganas de llorar varias veces y me he dicho : "Estás loca, Karina Ákerblom, ¿ de qué te quejas?"
I'm not particularly sentimental, but I felt quite like crying, several times. Then I said to myself, you're mad, Karin Åkerblom. What are you complaining about?
Mira unos amigos, mirá.
Hey Karina! Meet my pals!
Cuando la chica vaya a cortar la tarta, hacéis que suene en la orquesta "Aires de Fiesta" de Karina.
When the bride cuts the cake, play the'Aires de Fiesta'de Karina on the jukebox.
- Godard y Karina.
- Godard and Karina.
Esta es Karina.
This is Karina.
... ó 4, ó 5. Ahí parecía haberp arado el asunto pero 6 meses después, en Washington la bella e idealista agente del fbi, Karina Simpatía fue llamada a las oficinas del director ´ Cappy ´ Von Trappment.
There the matter seemed destined to rest until six months later, in Washington, DC, when idealistic, warmhearted and beautiful FBI agent, Karen Sympathy, was summoned to the office of hard-boiled FBI director,
En menos de una hora, Karina iba rumbo a Los Ángeles.
Within the hour, Karen was en route to Los Angeles.
Soy la agente Karina Simpatía, del FBI.
Agent Karen Sympathy, FBI.
Porfin, con mucho remordimiento, Karina decidió decir... un embuste.
Finally, in a crisis of conscience, Karen decided to tell an untruth.
En cuanto a la agente, Karina Simpatía, haré con ella lo mismo que hice con los otros tres.
As for this FBI agent, Karen Sympathy, I will deal with her the same way I dealt with the three agents before her.
Karina, no podemos correr al rescate en un camión robado.
But, Karen, we can't ride to the rescue in a stolen truck. Yeah.
Habla Karina Simpatía, agente delFBl.
This is FBI Agent Karen Sympathy.
Queda arrestada por robo y por hacerse pasar por la agente Karina Simpatía.
You are under arrest for grand theft auto and for impersonating FBI agent, Karen Sympathy.
Yo soy Karina Simpatía.
I am FBI Agent Karen Sympathy!
Karina Simpatía habla con mucho acento pottsylvanio.
We both know Agent Karen Sympathy has a heavy Pottsylvanian accent. We heard her on the radio.
¡ Esto no funciona!
Karina, don't dance to the music.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]