English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Keane

Keane traduction Anglais

455 traduction parallèle
- El general Keane.
- General Keen.
- ¿ Conoce a Anthony Keane?
- Do you know Mr. Anthony Keane?
- PíenseIo, Keane.
- Think it over, Keane.
Le presento al Sr. Keane.
May I present my colleague, Mr. Keane?
No sé si el Sr. Keane Ia hará declarar. Pero si Io hace...
I'm not sure whether Mr. Keane will put you in the witness box or not, but if he does...
¿ Cuándo volveremos a vernos?
When shall I be seeing you again, Mr. Keane?
Vámonos, Keane.
Come along, Keane.
Keane es demasiado buen abogado como para olvidarlo.
Keane is too good a barrister to have forgotten that.
A veces me pregunto hasta qué punto es Vd. bueno.
Sometimes I wonder how good you really are, Keane.
Keane no es tan emocional.
Keane is not all that emotional.
Comprenderá que sólo me preocupo por Vd.
You understand, Keane, that all this is simply my concern for you.
Querida, estoy seguro que Keane y Simmie querrían ver tu jade.
My dear, I'm sure that Keane and Simmy would like to see your jade.
Dígame, Sra. Keane...
Tell me, Mrs. Keane,
Keane, me temo que su mujer se ha hartado de mí.
Keane, afraid your wife is wearying of me.
Lo ha dicho usted.
You said we cannot hide them, Mr. Keane.
¿ Qué pretende, Keane?
What's in your mind, Keane?
Keane ha abandonado Ia idea de implicar al sirviente en eI suicidio.
No, I think Keane has given up the idea entirely of dragging the valet into the suicide.
Las aventuras de Anthony Keane son mucho más interesantes.
The adventures of Anthony Keane are much more interesting.
Me pregunto si habrá descubierto... que ella y eI sirviente...
I wondered if Keane could've found out... That she and the valet...
ojalá estuviera casada con Keane.
I wish I were married to Anthony Keane for just one hour.
sólo existe un Anthony Keane.
There's only one Anthony Keane.
Oh, ha venido por eso.
That's why you're here, Mr. Keane. I was wondering.
- ¿ AIquiIarIa, Sr. Keane?
- In renting the house, Mr. Keane?
Si espera aquí, Sr. Keane, correré las cortinas.
If you wait here, Mr. Keane, I'll open the shutters.
- Ya basta, Sr. Keane.
- That's enough, Mr. Keane.
En cualquier caso... el romance entre Gay y Tony Keane habría terminado para siempre.
Either way, the little romance of Gay and Tony Keane would've been ended forever.
- hola, Baker. ¿ Está Ia Sra. Keane?
Hello, Baker. Mrs. Keane home?
Quería dejar claro ese punto, Sr. Keane.
I was anxious the point should be clear, Mr. Keane.
Su pregunta puede ser relevante, pero su relevancia se me escapa.
Your question may be relevant, Mr. Keane. Its relevance escapes me.
Sr. Keane, ¿ cuál es Ia pregunta?
Mr. Keane, what is your question?
EI fiscal tiene razón, debería ser más cuidadoso.
Mr. Keane, one moment, please. Counsel for the Crown is right in his contention. I agree you should be more careful.
Y creo, Sr. Keane, que éste es eI momento de suspender Ia sesión.
And I think, Mr. Keane, this will be a convenient opportunity to adjourn.
Keane, Keane...
Keane. Keane!
Sr. Keane, no es Ia primera vez... que es Vd. el responsable de crear un ambiente demasiado emocional.
Mr. Keane, might I remind you that this is not the first time that you have been responsible for an over-emotional atmosphere in court?
- Sr. Keane... parece usted ansioso por hacer de juez en este caso.
Mr. Keane, you seem anxious to usurp the duties of the judge in this case.
Me gustaría no tener que intervenir otra vez. ¿ Ha quedado claro?
And I am anxious not to intervene again, Mr. Keane. Am I being clear?
No discuta conmigo, Sr. Keane.
Do not bandy words with me, Mr. Keane.
Sr. Keane, se está haciendo tarde y hemos tenido una sesión agotadora.
Keane, it is getting rather late, and we've had a very trying session.
Debo pedirle, Sr. Keane, que no interrumpa al fiscal.
I must ask you, Mr. Keane, not to interrupt counsel.
EI jurado no tendrá en cuenta... Io que ha oído. No eran testimonios.
The jury will disregard the statements of both Sir Joseph and Mr. Keane and all they've just heard.
Sr. Keane, ¿ quiere que suspendamos Ia vista para estudiar su posición?
Mr. Keane, do you wish to apply for an adjournment, so that you may consider your position?
¿ Desea preguntar algo más a Ia testigo, Sr. Keane?
Is there anything further you wish to ask the witness, Mr. Keane?
Paradine... - No tengo nada que decirle.
I have nothing more to say to you, Mr. Keane.
Era importante... que me concentrara en Ia actuación de Keane.
It was important that I should concentrate on Mr. Keane's performance.
Es muy difícil pensar en Ud. profesionalmente, Sra. Keane.
It's very difficult to think of you professionally, Mrs. Keane.
- ¿ Tiene Ud. una cita con él? - Sra., es Ud. una mujer muy curiosa.
You're a very curious woman, aren't you, Mrs. Keane?
Primero porque a Altar Keane no le gustaría, y segundo...
- Why not? Altar Keane wouldn't like it.
O Altar Keane. ¡ Altar Keane!
Or Altar Keane?
Yo me acuerdo! Y si es quien yo digo su apellido es Keane, no Crane.
If it's the person I'm thinking of, the name is Keane, not Crane.
Keane.
- Mr. Keane.
- Sí, Ud. es la sobrina de Víctor Grandison, la Sra. Keane, Althea. - Buenas noches, soy...
Good evening.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]