English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Knick

Knick traduction Anglais

313 traduction parallèle
Sé hacer tus arreglos.
Your cigarette knick-knack, I can do that too.
Me encantan las chucherías.
I have a taste for knick-Knacks.
Gasta mucho en fruslerías.
You're spending way too much money for knick-knacks.
Le traje unas bagatelas por si necesitaba algunas.
I just brought over a few little knick-knacks.
Déjese de cupidos.
Never mind the knick-knacks.
Entre nosotros, cualquiera de estos perros daría una pata trasera por tener una de ésas.
Confidential, there's not one dog here who would not give left hind leg for such a knick-knack.
Tocó una cancioncita con mi tambor
He played knick-knack on my drum
Pim-pum-pim-pumpito Dale al perrito un huesito
Knick-knack paddywack Give the dog a bone
Pim-pum-pim-pumpito Dale al perrito un huesito
With a knick-knack paddywack Give a dog a bone
Tocó una cancioncita con mi zapato
He played knick-knack on my shoe
Tocó una cancioncita con mi rodilla
He played knick-knack on my knee
Pim-pum-pim-pumpito Dale al perro un huesito
With a knick-knack paddywack
Pim-pum-pim-pumpito Dale al perro un huesito
Knick-knack on my shoe With a knick-knack paddywack Give a dog a bone
Pim-pum-pim-pumpito Dale al perro un huesito
With a knick-knack paddywack Give a dog a bone
Tocó una cancioncita con mi puerta
He played knick-knack on my door
Tocó una cancioncita con mi colmena
He played knick-knack on my hive
Tocó una cancioncita con mis palitos
He played knick-knack on my sticks
Tocó una cancioncita en el cielo
He played knick-knack oh, my heaven
¿ Dónde has robado esto?
Where'd you knick it?
Te traje un regalito.
I've got a little knick-knack for you.
Es mas legal.
And her knick-knacks in there.
Solo son unas baratijas femeninas.
Just a few feminine, little knick-knacks.
Ve usted, la alfombra es sólo una cosa, un adorno o un par de zapatos.
You see, a carpet is only an object, and so is a knick-knack or a pair of shoes.
No sabía que coleccionases todas esas chucherías.
I didn't know you collected all those little knick-knacks left behind.
Con un chisme le tiró un hueso al perro a casa se va el viejo.
With a knick-knack, paddy whack Throw the dog a bone This old man is going home this old man, he played two
Sí, en el Baloon, el mercado de baratijas varias.
Yes, at the Baloon, the old furniture and knick-knacks marketplace. Yes!
Hora de las niñerías
Time for knick-knacks
Vendí mi abrigo de piel y todas las demás chucherías... y decidí comprarme algo realmente válido.
I cashed in my fur coat and all the other little knick-knacks and decided to buy myself a piece of something really legitimate...
El jugó un Knick-Knack en mi dedo.
HE PLAYED KNICKKNACK ON MY THUMB.
Con un Knick-Knack paddy-wack, da un hueso al perro,
WITH A KNICKKNACK, PADDY-WACK, GIVE A DOG A BONE,
El jugó un knick-knack en mi zapato.
HE PLAYED KNICKKNACK ON MY SHOE.
con un knick-knack, paddy-wack, da un hueso al perro,
WITH A KNICKKNACK, PADDY-WACK, GIVE A DOG A BONE,
Deshazte de estas chucherías y estos cojines.
Get rid of all these tacky knick-knacks, these cushions.
¿ Y aparte haces una chuchería artística de arcilla?
And on the side you make artistic knick-knacks out of clay?
¿ Y qué pasó? ¿ Te lo quedaste, te lo robaste?
So what happened, did you pick it or knick it?
Con el poco dinero que nos queda, no lo derrochemos en tonterías.
With the little money we have left, let's not waste it on knick-knacks here.
Buddy, tengo entradas para esta noche para el baloncesto.
Buddy, got tickets for the Knick game tonight. Go out and cruise some chicks afterwards.
Pero éste tocaba chucherías en el tambor.
And this old man, he played one, he played knick-knack on his drum.
En cuanto a esas horribles baratijas de adorno de los Albert...
Regarding those horrid little knick-knacks from the Alberts...
lalala con una chuchería para morder lalala dale un hueso al perro lalala...
# With a knick-knack paddywhack # # Give a dog a bone #
Gerthy dirige la mejor banda de patateros del país.
She is the head of a faction of the biggest group of thieves of knick-knack of the country.
- ¿ Patateros?
- Knick-knack?
Y ese tal Shinner fue quien le pasó... -... la patatería a Lavington.
And this Shiner handed the "knick-knacks" to the Lavington?
Tenemos entradas para ver el partido de los Knicks.
I thought we had tickets to the Knick game Wednesday.
Oye, mira, tengo entradas para los Knicks.
Okay, look. I tell you what. I got Knick tickets.
esta bien, necesitamos "cositas"
That's good. We need... we need knick-knacks.
muchas "cositas"!
Lots of knick-knacks.
Sí, buen tipo, pero es un perdedor.
Got tickets for the Knick game.
¡ No está mal el mechero!
Not bad, this knick-knack.
El viejo también jugaba y sin zapatos andaba.
He played knick-knack on my shoe
- Los Knicks.
- Knick game.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]