English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Lattes

Lattes traduction Anglais

326 traduction parallèle
En la casa Finzi-Continis, a excepción de Bruno Lattes y yo... eran todos Arianos.
At the Finzi-Continis, except for Lattes and me... they're all Aryans.
Señor Lattes?
Signor Lattes?
- Lattes, Magda.
- Lattes, Magda.
Lattes, Luigi.
Lattes, Luigi.
Muchachos, este joven es el hijo de Bruno Lattes.
Children, this young man is the son of Bruno Lattes.
¡ Señor Lattes!
Mr. Lattes!
¡ Cuán ingenuo es, señor Lattes!
How naive you are, Mr. Lattes.
Una ronda de lattes de la victoria.
A round of victory lattes on me.
- Para tomar un café con galletas.
- Low-fat lattes and biscotti.
- Dos cafés con leche.
- Two caffe lattes.
No pueden limitar mis cafés con leche.
You can't limit my café lattes.
Están haciéndome caras porque me tomé algunos cafés con leche.
They're making faces because I've had some café lattes.
Pero puedo tomar tantos cafés con leche como quiera.
But I can have as many café lattes as I want.
No te recuerdo tomando cafés con leche.
I don't recall you drinking caffe lattes.
He estado tomando cafés con leche desde quinto año y no he mirado atrás.
I've been drinking caffe lattes since the fifth grade and haven't looked back.
¿ Uno de esos cafés con leche en su camisa?
One of those caffe lattes in your shirt?
Es solo que he pasado estos días arriba con esos pijos con traje, tomando cortados y con comidas bueno, no es mi estilo.
It's just that, after spending the last few days upstairs with those fancy suits, sipping lattes and taking lunches well, I... It's just not my style.
¿ Ya has probado el cortado?
Yeah, but have you tried the lattes with the whole milk?
- ¿ Pero ya has probado el cortado? - No.
- Yeah, but have you tried lattes?
Dos hijos, una casita amarilla charlas con amigas y un café en el centro comercial.
Two kids, a little yellow house... chitchatting with the girls over lattes at the mall.
Necesitan descuentos y café porque el que trabaja ahí jamás leyó un libro.
They have to have discounts and lattes because most their workers have never read a book.
Lattes para todos.
Lattes for everyone.
- ¿ Dos lattés, por favor? Sin grasa.
- Can I get two lattes, please?
"Lattes"... con una "S".
"Lattes"... with an "S".
- Es Lattes del Departamento de Policía.
- It's Mr. Lattes from Headquarters.
El Sr. Latte... con S al final
Mr Lattes... with an S at the end.
- Sr Lattes, si no le importa.
- Mr Lattes, if you don't mind.
Le conté a mamá cuánto nos divertimos... y las invita a ti y a tu madre a un café a la casa.
Uh, duh. I told my mom how much fun we had... and she invited you and your mom over for nonfat lattes.
Ocho cafés dobles grandes.
Eight double-tall lattes.
Cinco cafés descafeinados con una bombilla grande.
Five decaf lattes with a long straw.
Luego pasé a los cafés con leche, y luego al doble expresso con crema.
Then I went to lattes, and then now, double espressos macchiato.
Me da dos cafés con leche, con vainilla y sin espuma.
Can I get two skinny vanilla lattes, extra hot, no foam?
-... por pastos verdes y dos cafés.
- for greener pastures and two lattes.
Menos mal que ´ ibamos a por cafés.
So much for the lattes.
Esto no sabe a los chai lattes de Boston.
I got to say, this isn't like the chai lattes in Boston.
Tres cafés con leche, dos periódicos, y una solicitud de una agencia matrimonial.
Three lattes, two newspapers, and... one dating-service application.
¿ Te gusta el latte?
Doyou like them lattes?
Hago unos capuchinos geniales.
And I make great cappuccinos and lattes with...
Nadie resiste los préstamos de bajos intereses ni el café con leche descremada.
Hell, no man can resist low interest loans... and non-fat lattes forever.
- ¿ Café con leche, capuchinos?
- Lattes, cappucinos... - Forget I asked.
Dos dobles con crema.
Two double lattes.
Siete horas y muchos cafés más tarde regresé bajo los efectos de la cafeína, decidida a admitir mi error.
Seven hours and a landslide of lattes later, I vibrated home prepared to admit how silly I'd been.
Es el último placer que me queda antes de ser un piñón de la rueda... haciendo cafés con leche para la gente con vida.
It's the last enjoyment I'll know before I become a cog in the wheel... making mocha lattes for the people who have a life.
Oye, ¿ puedo invitarte a tomar un café o alguna de esas cosas dietéticas que te gustan?
So listen, is there any chance that maybe I could buy you a cup of coffee or one of those nonfat, no-foam lattes that you like?
Una noche estaba en París volado con ácido, tomando café fuerte y eso...
But one night I'm in Paris and I'm just tripping on acid and sipping lattes and such.
Me gusta el café con leche con un poco de espuma encima.
I like blended mocha lattes, with a little foam on the top.
Si un año de llevar café y sacar a actrices de sus remolques no me hizo desistir de hacer cine, nada lo hará.
If a year of fetching lattes and cajoling actresses out of their trailer to act didn't kill my desire to make movies, nothing will. I know that.
uh, nos gustaría conseguir dos lattes dobles para ir, por favor.
uh, we'd like to get two double lattes to go, please.
Dos lattes dietéticos, una torta de vainilla y canela... y un bocadillo de mora.
Two low-fat lattes, a hazelnut biscotti... And one blueberry scone.
Café para todo el mundo.
Lattes for everyone!
Con estos tres descafeinados desnatados.
Along with three double half-caf nonfat skinny lattés.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]