Translate.vc / Espagnol → Anglais / Latín
Latín traduction Anglais
2,163 traduction parallèle
Hey, como está tu latín?
Hey, how's your Latin?
Están en español. Sí, pero si sabes latín, sabes como tres idiomas, así que- -
Yeah, but you know, if you know Latin, you know, like, three languages, so...
No hablo latín, pero aquí hay imágenes, así que está bien.
I don't speak Latin, but there's pictures in here, so I think we're good.
¿ Sabiais que en latín la palabra Dave significa trato?
And did you know that the word "Dave" Actually means "deal" in latino?
La mano siniestra : del latín "sinister," izquierdo.
from the Latin "sinister" for "left."
- ¡ Es Latín!
I am Latin!
Aprendí Latín en la escuela, lo grabé cuando tenía 12 años.
Schoolboy Latin, carved it when I was 12.
Nada está fuera de nuestro alcance, aunque el latín esté aún un poco lejos del suyo.
Nothing is beyond our reach. Although Latin is out of yours.
¿ Porqué tenemos que aprender latín, de qué nos va a servir?
Why learn Latin? It used to what?
Ahora resulta que los casos del latín son nominativo, genitivo, dativo y putativo.
Now the Latin declensions are : nominative, genitive, dative and putative.
- Ya sabes lo que dicen... ( HABLA EN LATÍN )
For everyone. You know what they say. Dulce moerenti, dolentum populus.
- Vaya, es gratificante ver que hay alguien más en este centro al que le interesa el latín.
Well! It is gratifying to see that here, Latin interests someone else.
Latín, traducido rápidamente...
Latin, roughly translated...
¿ Cómo sabes latín?
How do you know Latin?
Aquí, en la Universidad de Göttingen, aún se puede leer, si se entiende el latín.
Here at the University of Gottingen, you can still read it if you can understand Latin.
El resto está en latín.
The rest is in Latin.
No te diría que nones. Luna viene del latín Luna.
I hope you do not care, Luna means'Monday'in Latin.
El término médico es "masculari horriblus" que en latín significa "cara monstruosa".
Medically, it's "masculari horriblus"... which is Latin for "monster face."
- ¿ No estudiaste latín?
Didn't you take Latin?
Sabe francés, italiano, latín, es una jinete excelente, una bailarina consumada y...
She's fluent in French, Italian, Latin and fully versed in horsemanship and dancing and...
Ambos proceden del latín.
Both came from Latin. - Yes.
La palabra "persona" viene del latín y significa máscara.
Did you know that "person" comes from the Latin word persona which means mask?
" Basurum, como dirían en latín.
Garbagio, as they say in Latin.
- ¿ Sabe latín, doctor?
Do you know Latin, doctor?
¿ Sabe latín?
Do you know Latin?
Sí, sé latín.
Yes, I know Latin.
Según nuestras investigaciones es poco probable que la víctima supiera latín.
Our investigations revealed that the victim is unlikely to know Latin.
Alguien que supiera latín, doctor.
Someone who does know Latin, doctor.
Quienquiera que estén buscando cometió un error típico en latín.
Whoever you're looking for made a classic mistake in Latin.
No es latín pero estoy seguro de que la entiende.
It's not Latin, but I'm sure you understand it!
La frase en latín, el cuchillo, todo en nuestro ático.
The Latin, the knife, all in our loft.
Y esa frase en latín en la pared ¿ no es un poco exagerado?
Isn't that Latin on the wall a bit over the top? Will the cops fall for it?
Y esa frase en latín en la pared, ¿ La policía se lo tragará?
That Latin on the walls. Will the cops fall for it?
¡ Sí, tiene sentido, es latín!
Yes, it does, it's Latin!
Una vez, mi padre me dijo que la palabra "cámara" viene de la palabra en latín para "habitación".
The word "camera," my father once told me came from the Latin word for "room."
Latín.
Latin.
Di algo en latín.
Say something in Latin.
Pro forma, del latín y significa que los abogados se masturban entre sí.
Pro forma, from the Latin, meaning lawyers jacking each other off.
Muertos como el latín.
Dead as Latin.
Los gusanos de seda : Bombyx mori en latín, tejen sus capullos con la seda.
Silkworm butterflies, Bombyx mori in Latin, spin cocoons from which silk is made.
Estoy aprendiendo latín.
I'm learning Latin.
El viejo y querido latín.
Good old Latin.
Para tirar un mono no necesitas su nombre en latín.
When you're throwing away a monkey, you don't need the Latin name.
¿ Puedes leer latín, pero no puedes leer español?
You can read Latin, but you can't read spanish?
Fue muy lista al escribirla en latín.
It was very clever to write it in Latin.
Le escribí un poema en latín para su regreso.
I wrote a poem for you in Latin for when you got back.
Si podemos pulir un poco ese latín.
If we get her Latin up to scratch.
Es por su latín, ¿ no es así?
- It's her Latin, isn't it?
- ¿ Eso es latín?
- Is that Latin?
Hasta donde yo sé, no hablas latín.
As far as I know, you don't speak Latin.
¿ Qué haces? Mi latín.
My Latin.