Translate.vc / Espagnol → Anglais / Laughter
Laughter traduction Anglais
7,078 traduction parallèle
- Y elegí bien. ¿ No creen?
- ( LAUGHTER ) And I made a good pick. Don't you think I did?
Vale.
Okay. ( Laughter )
Lo compramos.
We bought it. ( Laughter )
No estoy bromeando.
( Laughter ) I'm not joking.
También necesitaré $ 10 para el parqueador, así que...
I'll also need $ 10 for the valet, so... ( Laughter )
Es cierto.
( Laughter ) It's true.
Tal vez esto es algo que deberíamos discutir solo nosotros tres.
( Laughter ) Maybe this is something we should discuss just the three of us.
Vale, ríete, ríete.
All right, give me some laughter, give me some laughter.
Bueno, sí, lo de la risoterapia es un sobresueldo.
Yes, the laughter therapy's a second job.
Mira.
~ LAUGHTER NEARBY ~ Look.
Si, vas a dejar que te retuerza algo más que eso.
[Laughter] Yeah, you're gonna let him twist more than that.
Espero que no os hayáis estado reservando para el matrimonio.
I sincerely hope you've not been saving yourselves for marriage. [Laughter]
- ( Buzzer ) - ( risas pánico )
- ( buzzer ) - ( panicked laughter )
Si te sirve de consuelo, un gran número de participantes eran propensos a la risa nerviosa, pero mi esposa en realidad me está esperando en casa para la cena,
If it's any consolation, a great many participants were prone to nervous laughter, but my wife actually is waiting for me at home for dinner,
y verá cómo este hombre de la gabardina... ( risa de la audiencia )
And you'll see how this man in the trench coat... ( audience laughter )
( risa de la audiencia )
( audience laughter )
Risas.
Laughter.
Muy gracioso, J-Roc.
[laughter] Very funny, J-Roc.
- ¡ Y parece que le falta un cuarto!
- [J-Roc ] Looks like he down a quart too. - [ laughter]
Él le revisó el aceite, Soldado Dancer
- [laughter ] [ singing ] ♪ He checked your oil Private Dancer ♪ [ laughter]
¿ dónde estoy, en Ohio? "
Where am I... in Ohio? ! " ( laughter )
- Escuche risas.
I heard- - heard laughter.
Está todo bien
♪ Well it's all right ♪ [laughter]
Sí, de acuerdo.
- [Laughter] - Yeah, all right.
Salta,
- Jump around. - [Laughter]
Se quedó de piedra... ahí parado en su ropa interior.
- [Fabric drops ] - He just froze... - [ Laughter] -... standing there in his little white undies.
Toda una noche.
Mm-hmm. [Laughter continues] Quite a night.
No tengo ningún problema.
- [Laughter] - Ey! Nothingsamatta with me.
¡ Es lo que estoy intentando!
- I'm try to! - [Laughter]
Ojalá, pero no volveré a violar la ley.
Fuck, I wish, but I'm not breaking the law anymore. - [laughter]
¿ Un sombrero verde?
~ A green hat? ~ ( Laughter )
¡ Créame, no me atrevería!
~ Believe me, I wouldn't dare! ~ ( Laughter )
Mejor que el promedio.
~ Better than average. ~ ( Laughter )
Risa genética nerviosa.
Genetic nervous laughter.
Muchas risas.
Lot of laughter.
Esto es tan divertido.
[laughter] ( Lacey ) This is so fun.
Muy bien.
- [Laughter] - All right.
Sí, bueno, me estoy meando de risa, ¡ pequeño puto cabrón!
Yeah, well, I'm pissing myself with laughter, you little fucking bastard!
¿ Por qué diría eso?
( laughter ) Why would you say that?
¡ No sabes leer!
You can't read! ( laughter )
Puedo oír su risa resonando en mis oídos.
I can hear his laughter resonating in my ears.
Lo bueno es que es un genio de la batería.
[Laughter] Good thing he's a genius on drums.
¡ Sí!
- Yes! - [Laughter]
Siempre y cuando eches una mano
♪ As long as you lend a hand ♪ [laughter]
Vamos.
[Laughter] Come on.
- ¡ Imbécil, Simon!
[Laughter] You dick, Simon.
Este no es mi bate.
[laughter] - This isn't my bat.
Tengo una cosita.
LAUGHTER
¡ Oh, Raymond, oh!
LAUGHTER Oh, Raymond, oh!
Aún escucho su risa, y se que está seguro en la cuna de los brazos de Dios, y que está sonriendo hacia abajo desde el cielo.
Even now I hear his laughter, and I know he's safely in the cradle of God's arms, and he's smiling down from heaven. ♪ Rainbows are visions ♪ ♪ but only illusions ♪ ♪ And rainbows have ♪ ♪ nothing to hide ♪
- Hola.
[Laughter, door opens] - Oh, hey.