Translate.vc / Espagnol → Anglais / Lavar
Lavar traduction Anglais
5,198 traduction parallèle
Sólo si la próxima vez... no tienes tiempo de lavar los platos... déjalos en remojo toda la noche.
Just next time if you don't have time to do the dishes, let them soak overnight. It makes them a lot easier to clean.
- ¡ Mátala! Esto es lo que pasa cuando dejas sin lavar los platos toda la noche.
This is what happens when you leave the dishes out all night.
Había hablado en serio con él, sobre lavar su ropa interior rasgada.
I was serious about him, washing his torn underwear.
Se puede lavar a mano hasta que lo arreglen.
- Are you... hand?
¿ Lavar a mano?
Hand wash?
- Voy a lavar esto o algo. Puse el kit de primeros auxilios en el baño de arriba, ¿ está bien?
I put the First Aid kit in the bathroom upstairs ok.
Tome una ducha y lavar nuestro cabello.
Take a shower and wash our hair.
Al igual que una máquina de lavar, laminados y spinning.
Like a washing machine, rolling and spinning.
Podría interesarle en nuestro coche de lavar?
Could I interest you in our car wash?
♪ Ven a una unidad a través de mi lavado de coches ♪ lavar ♪ coche!
♪ Come take a drive through my car wash ♪
¿ Lavar los baños del Tricarrier por un mes?
Tricarrier toilet scrubber for a month?
El día siguiente, fui a la cocina... y fui a lavar los platos.
The next day, I went into the kitchen... And was washing dishes.
Dos horas de sueño, sin poder coger un pañal limpio, ni lavar uno mojado.
Two hours'sleep, can't fetch a clean nappy, can't rinse out a wet one.
Tenemos que mostrarle algo mejor que los horrores... algo que pueda lavar la sangre.
We have to show him something bigger than the horrors... Something that can wash away the blood.
Después de todo, alguien tiene que cargar el agua, doblar la ropa, lavar la loza y limpiar sus malditos traseros.
After all, somebody's got to carry the water, fold the clothes, wash the dishes and wipe the fucking ass.
# Te hacía planchar, te hacía lavar, # # digo, ¿ alguna vez te prohibí que me laves la ropa?
I made you iron, I made you scrub. I mean, did I ever forbid you to wash a load'?
"Y lo mejor es, por supuesto, hovervans no causan lavar " Así que no dañar la vida silvestre o los bancos. "
'And the great thing is, of course, hovervans cause no wash'so don't damage the wildlife or the banks.'
¿ Quién puede averiguar cómo lavar un plato?
Who can't figure out how to wash a plate?
¿ Lavar la ropa es solucionar cosas?
Washing clothes is to solve things?
Si acabáis los deberes, podemos ir al parque y a lavar el coche.
If you finish with your homework we can go for a walk in the park and wash the car.
No puedo lavar la espalda a nadie.
I can't wash her back
Cuidado, no quiero lavar su espalda.
Careful, I don't want to wash her back
Para ser claros, me gusta lavar los platos, pero no hay universo en el que haga la cena.
To be clear, I am happy to do the dishes, but there is no universe in which I generate dinner.
Lo primero que tienes que hacer, tienes que lavar, eliminar el almidón del arroz, y luego conseguir que en el vapor.
The first thing you got to do, you got to rinse, remove the starch from the rice, and then get that in the steamer.
- - Sí, y no desea para lavar cualquiera de eso. -
- Yeah, and you don't want to wash any of that off.
Unos días más tarde, tuve que lavar mucha ropa.
A few days later, I needed to do a load of laundry.
La otra noche, Michelle y yo discutimos... sobre a quién le tocaba lavar los platos.
The other night, Michelle and I got into it over whose turn it was to do the dishes.
Te olvidaste de lavar las manos.
You forgot to wash your hands.
Bueno, no me extraña que oliese como hamburguesas y jabón para lavar platos.
Well, no wonder he smelled like hamburgers and dish soap.
Vamos a lavar la boca de Kenny con jabón. Yo no.
We're gonna wash Kenny's mouth out with soap.
En lo que a ti y lavar ropa respecta, no existen los accidentes.
When it comes to you and the laundry, there are no accidents.
No tienes que lavar la ropa de papá.
You don't have to do Dad's laundry.
Lavar dinero, complicidad, un posible cargo de traición.
Money laundering, aiding and abetting, a possible treason charge.
Sospecho... sé que están usando la firma... para lavar dinero.
I know that they are using the company to launder money.
Ni siquiera pude lavar los platos del desayuno.
I didn't even do the breakfast dishes.
¿ Esto es ropa para lavar?
Is this laundry?
No me puedo lavar las manos en ningún sitio.
I can't wash my hands with anything.
Y, bueno, que ella no ponga un montón de jabón para lavar platos en una botella de champú, porque sé que lo hace.
Oh, and, hey, don't, uh, let her just put a bunch of dishwashing soap into a shampoo bottle,'cause I know she does that.
Necesitamos lavar la sangre.
We need to wash the blood away.
Me iré tras lavar esto.
I'll just wash this and go.
Sí, podríamos lavar los vasos.
Yeah, we could wash the glasses.
¿ Estás disfrutando todas esas manchas extras que te hice lavar?
You enjoying all that extra streaks I made you wash?
Después de la cena, Jesús cogió una toalla, echó agua en una palangana y se dispuso a lavar los pies de los discípulos.
After dinner Jesus disrobes and pours water into a basin and begins to wash the disciples'feet.
hacer tu cama, lavar tu baño.
make your bed, scrub your toilet.
Yo sé, que sabe a mierda en tostadas, pero va a ayudar a lavar las drogas.
I know, it tastes like crap on toast, but it'll help wash out the drugs.
Algún pobre vagabundo intentó lavar el parabrisas.
Some poor homeless guy tried to wash the windscreen.
- ¿ Podrías lavar la fruta?
Er, could you wash the fruit?
No, lo acabo de lavar.
No, I just cleaned my craw.
Sé lavar platos.
I know how to wash the dishes.
Había mucho que hacer, muchos platos que lavar.
[Child laughs] It was just a lot of chores, a lot of dishes to wash.
- Ve a lavar los platos.
- Go do the dishes.