Translate.vc / Espagnol → Anglais / Leftovers
Leftovers traduction Anglais
1,116 traduction parallèle
Me sobra algo de comida en la nevera.
I only have a few leftovers in the fridge.
Pudo haber estado en algo de lo que no hay pruebas.
[Margo] Not necessarily. It could have been in something from which there were no leftovers.
Me gustan las sobras.
I love leftovers.
volvamos por las sobras.
The swamp will handle the leftovers.
Ias sobras o las revolcadas.
Or the leftovers to the rollovers!
Son las sobras de mamá.
Boo-Boo's leftovers.
Un montón verdaderamente histórico de marcos de acero y cemento mezclados con los desechos de alguien más.
A truly historic pile of steel frames and concrete mixed in with somebody else's leftovers.
Al menos podía llevarme los sobrantes a la casa, lo que no sucede con la tierra.
At least I could take home leftovers, which you can't do with night soil.
Me dije, tú sabes... "¨ Me quedaré por aquí y tomaré las sobras como un perro".
"I'll take the leftovers... like a dog."
Este lugar se llama "Las Sobras".
This is called "leftovers" here.
Chandler, usé la semibala en Las Sobras y Velzy... y luego usé esa tabla para olas grandes en Sunset.
Chandler, I used the semi-gun at leftovers in Velzy... and then I used the... that rhino chaser over there at Sunset.
No habría sobras si tuviéramos un perro.
We wouldn't have any leftovers if we had a dog.
¿ Que haremos con todas las sobras?
What will we do with all the leftovers?
O van a quedar como las sobras de una pelea de navajas en una cena.
Or they go to be with the leftovers of a fight with razors.
Estos hombres nos enseñan cómo conservar las sobras de comida.
The men from Glad here are showing us how to keep our leftovers fresh.
- Lenny, ¡ no! Lo cogiste por una cena, ¿ y luego me traes las sobras?
You fucked him for dinner, and then brought me the leftovers?
si nos sentamos aquí sobre nuestros traseros... peleandonos... mañana estaremos despellejados.
If we set around here on our duffs... bitching... we're gonna end up tomorrow's leftovers.
Puedes calentarte las sobras.
You can heat up some leftovers.
Está bien. Era una ficha de negociación. 3 :
Three, I get all leftovers, including what's in the trash.
Sí lo hiciste.
You said I could have leftovers.
No hay sobras.
There are no leftovers.
Ya pasamos toda esa basura de "dar gracias"... y tenemos todas nuestras sobras.
We already got that "giving thanks" crap out of the way, and we get to have leftovers.
Veo que encontraste los restos del picnic.
I see you found the picnic leftovers.
Nah, los niños odian las sobras
Nah, the kids hate leftovers.
¡ Tendremos las sobras!
We'll be having leftovers!
- Las sobras miel.
- Leftovers honey.
Sobras de qué?
Leftovers from what?
Hemos tenido sobras todos los días desde que nos mudamos aquí, me gustaría saber lo que eran antes de que fueran las sobras.
We've had leftovers every day since we moved here, I'd like to know what they were before they were leftovers.
Mucho antes de que ellos eran... sobras sean.
Well before that they were... leftovers to be.
Lo siento, señora. Es todo lo que puedo ofrecerle.
Sorry, dear lady, that's the last of my leftovers.
Mientras discutía con el fondo de una botella. Ni la lluvia que barría la región.
Conversing with the leftovers of a bottle... that was coming from the north.
Las sobras.
Leftovers.
Yo le ayudo. — Me he comprado un lechón.
I take the leftovers from there and feed my pig
Quizá haya sobras en el restaurante.
Might be some leftovers behind the restaurant.
¿ Sobras?
Leftovers?
"Caramba, Garfield, ¿ son sobras?"
"Gee, Garfield, are those leftovers?"
Ni carne, ni sobras, ni mantequilla.
No meat, no leftovers, no butter.
Llevaos las sobras.
Take the leftovers.
Restos.
Leftovers.
¿ Creéis que voy a comer vuestro despojo?
I won't eat your leftovers!
¡ Esa Hiena le daba los restos del comedor escolar!
But that hyena was giving him the school canteen leftovers.
¡ En verano le daba los restos del hospital!
In summer, she would give him the hospital leftovers.
Me sobraron algunos pedidos. Si los quieres...
I've got some extra leftovers from my dinner deliveries, so ifyou want'em- -
Alguna gente deja más cosas, escondiéndolas en el pan.
- People hide leftovers in bread.
Habrá sobras por meses.
There's gonna be leftovers for months.
Oye, ¿ quieres las sobras?
Listen, you want some leftovers?
Hoy estamos, mañana sobramos.
Here today, leftovers tomorrow.
¿ Tienes algunas sobras de droga de una captura?
Got any leftovers from a bust?
Sigue siendo para el desayuno, la gente?
Leftovers for breakfast everyone?
Cualquier Ieftovers?
Any leftovers?
guardando los adornos de navidad sobrante dijiste que no querías venderlos lo que dije es que no quiero venderlo en un barrio donde no puedo ganar nada así que ponlos en un lugar donde no estorben
Bring them back by the leftovers of the Christmas decorations You say you don't want them to be sold No, what I said is that there is no fucking way I'm going to sell them