Translate.vc / Espagnol → Anglais / Leigh
Leigh traduction Anglais
970 traduction parallèle
Y un estilo Leigh Bowery. ¿ Como vas a hacer eso para ella?
- Whatever you do, I'ma wear it, strut it, and be confident in it, okay?
No me pone nerviosa, porque en el primer desafio gane
Leigh Bowery style. - Yeah. - How does that translate to a little person?
Murieron porque los lanceros que protegían el Paso Dowgli, la única entrada por la que atacar Jerishtawbi, fueron enviados a otro lugar... por el coronel Loring Leigh.
They are dead because the lancers guarding Dowgli Pass - the sole gate to an attack on Jerishtawbi - were ordered elsewhere by Colonel Loring Leigh.
Capitán Loveland, ¿ podría explicar si recibió alguna orden del Coronel Leigh durante la noche del dieciocho?
Captain Loveland, will you tell the court about any orders... received by you from Colonel Leigh on the night of the 18th.
Órdenes con la letra del Coronel Leigh. ¿ Identificó la letra?
Orders in Colonel Leigh's writing. Can you identify the writing?
Tengo entendido que conoce al Coronel Leigh desde hace años.
I believe you have known Colonel Leigh for several years.
Llamo al Coronel Loring Leigh al estrado.
I call Colonel Loring Leigh to the stand.
¿ Ocurre algo, Leigh?
- Anything wrong, Leigh?
Toma, para el comandante Leigh.
Message for Flying Officer Leigh.
Me duelen, no había taxis, he venido andando desde ese pueblo que se llama... - Saint John, Cum-Leigh.
Feet hurt and there wasn't a taxi... and I had to walk all the way from that adorable little place called Saint John-Cum-Leigh.
- Saint John-Cum-Leigh.
Saint John-Cum-Leigh.
¿ Saint John-Cum-Leigh?
- "Sinjin Comely"?
Soy Geoffrey Leigh.
This is Geoffrey Leigh.
He visto en la prensa o de la muerte de su padre.
I've seen the papers about your father's death, Leigh.
Sale un tren de Saint John-Cum-Leigh a las tres y dieciocho.
There's a train leaving Saint John-Cum-Leigh at 3 : 18.
Leigh Hall, por favor.
Leigh Hall, please.
Es lo que intentaba decirte... En Saint John-Cum-Leigh.
That's what I was trying to tell you that day at... "Sinjin Comely."
El señor Wyatt Leigh llamando al señor Herkimer Gordon, - Hotel Royal, Buenos Aires.
Mr. Wyatt Leigh calling Mr. Herkimer Gordon, Hotel Royal, Buenos Aires.
Escúchame, jovencito, nadie me dice lo qué puedo hacer ni adónde puedo ir o no y, por lo que a mí se refiere, ya te puedes tirar al lago.
Now listen to me, young man. Nobody tells me what I can't do or where I can't go. And as far as I'm concerned, Mr. Geoffrey Leigh, you can go jump in the lake - river!
En primer lugar, no nos llamamos Gordon, sino Leigh.
Well, the first point is this - Our name's not Gordon. It's Leigh.
Entonces sabrá quién es nuestro padre, el coronel Leigh.
In that case, you must've heard of our father, Colonel Loring Leigh.
Lynn llegó a casa el día que mataron a Drake, ¿ verdad?
Lynn arrived at Leigh Hall the day that Drake was shot, right?
Los señores Wyatt, Rodney, Christopher y Geoffrey Leigh.
Mr. Wyatt, Rodney, Christopher and Geoffrey Leigh. Oh, yes.
El oficial era el Coronel Loring Leigh y éstos son sus hijos.
That officer was Colonel Loring Leigh and these are his four sons.
- Sin duda. Después, un oficial que quería ayudar al coronel fue asesinado también.
- A few days later... another officer who had come from India... to help Colonel Leigh clear his name was also murdered.
Estoy enamorada de Geoffrey Leigh, pero él ya no está enamorado de mí, aunque una vez lo estuvo.
I'm in love with Geoffrey Leigh. But he's not in love with me now, though he was for a little while.
¿ Furnoy lo sabía, que eran los hijos del coronel Leigh?
Lynn, did Furnoy know that these boys were Colonel Leigh's sons?
Mi hermano, Wyatt Leigh.
This is my brother Wyatt Leigh.
Y mi hermano, Rodney Leigh.
This is my brother Rodney Leigh.
Hola, Tom. Leigh.
Hello, Tom.
Me alegra que estés aquí.
Leigh. Glad you're here.
Tren de las 5.40 para Churley, Leigh Green y Langdon.
... the 5.40 for Churley, Leigh Green and Langdon.
Verá, yo vengo a ver a un viejo amigo mío, el profesor Leigh.
You see, I came here to see an old friend of mine, Professor Leigh.
EI profesor Leigh está en Escocia.
Profe... Professor Leigh? He's in Scotland.
Sabe, yo quería ver al profesor...
- You see, I wanted to see Professor Leigh...
¿ Sabe para qué quiero ver al profesor?
Why don't you ask me why I want to see Professor Leigh?
Y no está Leigh.
It's too bad Leigh isn't here.
Gracias, no estoy acostumbrado a los acertijos.
Thanks. I'm not very good at guessing. Oh, Leigh?
- ¿ Comandante Leigh Fermor?
- Commander Leigh Fermor?
Cuando usted y Leigh Hunter defendieron al Dr. Porchester.
I saw you and Lee hunter defend Dr. Porchester. - He should have hung, you know.
Gracias, Leigh.
Thank you, Leigh.
Es la hija del Earl of Leigh.
She's the daughter of the Earl of Leigh.
Leigh-Mallory y sus Alas Grandes.
Leigh-Mallory and his so-called Big Wings.
No olvide que los blancos son mis campos, Leigh-Mallory... y Uds. No le dan a 50.
Don't forget the targets are my airfields, Leigh-Mallory... and you're not getting fifty.
Tal vez ahora, finalmente veamos... Io que pueden ofrecer las Alas Grandes de Leigh-Mallory.
Perhaps now, at last, we shall see... what Leigh-Mallory's Big Wings are made of.
El que encuentra el coche de Janet Leigh.
The guy who finds Janet Leigh's car.
- Leigh.
- Leigh! - Yes?
- Muy bien, Leigh.
- Well rowed, Leigh.
Nuestro padre era el coronel Loring Leigh.
Our father's name was Colonel Loring Leigh.
No te preocupes, olvídalo.
Never mind, Leigh.
- Ahí está Leigh-Mallory.
Here's Leigh-Mallory, skipper.