Translate.vc / Espagnol → Anglais / Lestrade
Lestrade traduction Anglais
432 traduction parallèle
- ¿ Inspector Lestrade?
Inspector Lestrade.
No, espere Lestrade.
No, no, Wait Lestrade.
Eso si al inspector Lestrade no le importa...
That is if Inspector Lestrade doesn't mind.
Puede olvidarse de ellos, Lestrade.
You can put those away now, Lestrade.
Sí, Lestrade.
Yes, Lestrade.
Lestrade dice que Tobel ha desaparecido.
Lestrade's men report that Tobel is missing.
Estaba con los hombres de Lestrade... y le dejaron sólo y sin vigilancia.
It serves me right for listening to that half-brained idea of his, Dismissing Lestrade's men and they went leaving him here alone and unguarded.
Con el Inspector Lestrade.
Get me Inspector Lestrade.
¿ Lestrade?
Lestrade?
Sí, Lestrade.
Yes, Lestrade?
Excelente, Lestrade.
Excellent, Lestrade.
Sí, entregar una nota al Inspector Lestrade... - Y mientras Ud. investiga...
Yes, to take a sealed note to Inspector Lestrade while you search through holes.
Sí, pero no se puede pasar. Ordenes del Inspector Lestrade.
Yes, but there's been a bit of trouble so you can't go in.
Hola, soy Lestrade.
This is Lestrade.
Soy Lestrade ¿ sabe algo de dos hombre llamados...
Do you know anything about two men named Fallow and Kern?
Como precaución, Lestrade, por si el código caía en malas manos.
An added precaution, Lestrade in case the cipher should fall into the wrong hands.
No lo entiendo Lestrade.
I don't understand, Lestrade.
Y naturalmente al Inspector Lestrade.
And, of course, Inspector Lestrade.
Esto se está poniendo muy interesante, inspector Lestrade. Pero... ¿ puedo preguntarle qué pretende probar?
That's all very interesting, Inspector Lestrade, but what, may I ask, does it prove?
¡ Pero si es el Sr. Holmes! Buenas noches, Lestrade.
Why if it ain't Mr. Holmes?
¿ Ha venido a echarnos una mano?
Good evening, Lestrade. Come to give us a hand, have you?
Agradecería que se mantuviera fuera de esto, Sr. Holmes.
That's all Lestrade wants. I'll thank you to keep out of this, Mr. Holmes.
Esa es una postura muy poco digna, Lestrade.
That's a very undignified position, Lestrade.
Soy yo, Lestrade.
It's me, Lestrade.
Justamente estaba diciendo, Lestrade, que debería ir a Newcastle, recoger mis reactivos y volver aquí antes de mañana al mediodía. Claro que sí, Sr. Holmes.
I was just saying, Lestrade, that I should get into New Castle, pick up my chemicals and be back here not later than noon tomorrow.
Los hombres de Lestrade estan apostados en el exterior y cuidarán de que nadie abandone esta casa.
Lestrade's men are posted outside and they'll see to it that nobody leaves this house.
Los hombres de Lestrade le dispararán.
Lestrade's men will shoot him.
Voy a llamar a Lestrade.
I'll go and call Lestrade.
No esperaba verle por aquí, Lestrade.
I didn't expect to see you here, Lestrade.
¿ Cabeza de chorlito? Eso me ofende, Lestrade.
That's very offensive, Lestrade.
Olvídelo.
That's all right, Lestrade.
Lestrade, ¿ le gustaría tener una de sus pipas?
- Lestrade. - What. Would you like to have one of his pipes?
Puede quedarse la pipa, Lestrade.
You can keep the pipe, Lestrade.
Querido Lestrade, si pretendemos poner una trampa a esa mujer fatal ¿ por qué no usar como cebo la comida que prefiere?
My dear Lestrade, if we are to set a trap for this femme fatale I see no reason why we shouldn't bait it with the kind of food she likes?
Ahora escriba lo que le dicte.
Now, write what I dictate, and you Lestrade,
Lestrade, confío en usted para que llegue a los periódicos.
I trust you'd see that it gets into the newspapers.
Lestrade, mi propósito es muy sencillo.
My dear Lestrade, my purpose is fairly simple.
¡ Lestrade, deprisa!
Lestrade, quick.
Su picadura impulsó a los suicidas del pijama a matarse.
There's no doubt about it, Lestrade, and the bite of the creature drove these pajama suicides to kill themselves.
Llame a Lestrade dígale que venga cuanto antes y espéreme en esta caseta.
Go ring up Lestrade. Tell him to come on the double and wait for me here in front of this shooting gallery.
Inadvertido, Lestrade, no es medio tonto.
He said inconspicuous, Lestrade, not half-witted.
Adrea, el doctor Watson y Lestrade están ahí fuera.
Watch out there. Dr. Watson and Lestrade are out in front.
- Traiga a sus hombres, Lestrade.
Your men here, Lestrade?
- Dígales que lo abran.
Make him open it, Lestrade.
¡ Oh!
Inspector Lestrade's orders.
- ¿ Mc Cathy?
Hello, Mackety, hello, this is Lestrade.
Justamente lo está incriminando a usted, capitán Vickery. Eso es todo lo que Lestrade quiere.
Just incriminate yourself, Captain Vickery.
Ahí está usted, Lestrade.
Oh, there you are, Lestrade.
¿ Qué tal, Lestrade?
How are you, Lestrade?
- Buenas noches, Lestrade.
- Goodnight, Lestrade.
El instrumento de la muerte era una araña, no hay duda, Lestrade.
The instrument of death was a spider.