Translate.vc / Espagnol → Anglais / Letterman
Letterman traduction Anglais
350 traduction parallèle
Éste es el Hospital General Letterman en San Francisco, California.
This is the Letterman General Hosiptal at San Francisco, California.
Hospital General Letterman, San Francisco.
Letterman Genral Hospital, San Francisco.
Llama al Dr. Kemble al Hospital Letterman en San Francisco.
Call Dr Kemble at Letterman's Hospital in San Francisco.
Pensé que le iría bien venir después de estar en Letterman.
So I thought it would do him some good after Letterman.
Dijo que su marido estuvo en Letterman.
She said her husband was in Letterman.
¡ Sam Letterman!
Sam Letterman!
Recuerdas cuando te enfadaste tanto... porque Letterman no sacó al aire tu show debido a la Guerra del Golfo?
You got upset when Letterman didn't air your show due to the Gulf War.
¿ Dónde has mangado esa chaqueta?
Where did you swipe this letterman sweater, huh?
Y en la costa este, te quiere Letterman.
And on the east coast, letterman wants you.
Del equipo titular, un mariscal de campo el mejor del equipo, del estado, cada año, siempre.
Letterman, letterman, quarterback, all-star, all-state, every year, every time.
Esperaba más de un luchador del equipo titular.
I expected a little more from a varsity Letterman.
Vamos, veamos a David Letterman.
Come on, let's watch David Letterman.
Deberías presentarte a un programa de entrevistas.
You should call David Letterman. He'd book you in a minute.
Escucha, nena, ¿ acaso quieres aparecer como estrella invitada?
Listen, kid, you want a guest spot, talk to the Letterman people.
Quién está esta noche en "Letterman"?
WHO'S ON "LETTERMAN" TONIGHT?
Este es el "show del cartero", ¿ no?
This is the "letterman show," isn't it?
Tratamos de llevarlo a casos curiosos.
we're trying to get him on letterman.
¿ Y qué? No vamos a salir en la tele.
It won't get us on David Letterman.
Tal vez sea anfitrión de un programa de conversación, como David Letterman.
Maybe i'll host a talk show, like david letterman.
Letterman tendría un día de campo con este.
Letterman would have a field day with this one.
Promoción'67. Cinco condecoraciones en deporte.
Flve-tlme varsity letterman.
Pensé que lo haría hacerme alta. Oh, sí, pero que es mucho más rápido. Oye chica, ¿ por qué no me ayudas?
Nah, it's almost time for Letterman hey wait a minute... hey I thought you said you were going to fuck my brains out oh I was!
Estaba viendo una demostración del concurso. Dije para comprar un reproductor de vídeo y grabar.
Letterman was on, he had some pretty damn good guests how many times have I told ya, buy a VCR!
Letterman, Donahue, Carson, Geraldo Rivera...
Go public, do the talk shows... letterman, donahue, Carson, Geraldo Rivera.
Ella descubrió a Letterman.
She scouts for Letterman.
No sabes lo que es estar en David Letterman...
David Letterman, the horror!
David Letterman llamó y no sabemos qué decirle
Kurtz? Then you found her?
Me temo que la Dra. Kurtz ha muerto...
David Letterman keeps calling, but we don't know what to tell him.
Y por las posibilidades de las mujeres en la milicia - Está loca - Además, yo iré al show de David Letterman.
Except that the Defense Department will provide a generous grant to feminist studies for research on expanding women's opportunities in the military.
Quieres ver Letterman?
You want to watch Letterman?
- Nos quedan los programas de la noche.
- We'll still have David Letterman.
- Sí, eso nos queda.
- Yeah, we'll still have David Letterman.
- Ya sabe, quiero ver a Letterman.
Well, you know. Letterman, anyway.
La llevaba en la chaqueta universitaria como amuleto.
I used to wear this on my letterman's jacket for good luck.
No puedo creer que te guste David Letterman.
I can't believe you're into David Letterman.
Le enseñaremos trucos estúpidos de mascotas y lo llevamos a Letterman.
- we'll make him famous. We'll teach him some stupid pet tricks And get him on letterman.
Prométeme que no volveré a verte en la TV.
Hey, just promise me I won't see you on the Letterman show, okay?
Por el amor de Norman Rockwell y el Letterman.
Oh, for the love of Norman Rockwell and "The Letterman."
Llegó la comida.
LETTERMAN : Grub is here.
A ella le atrae mucho David Letterman.
She's got a big crush on David Letterman.
Supón que me acerque a David Letterman.
Suppose I go up to David Letterman.
Él acepta conocerla, salen, se enamoran locamente y me deja por David Letterman.
He agrees to meet her. They fall madly in love and she dumps me for David Letterman.
- Es David Letterman.
- That's David Letterman.
Acabo de ver a David Letterman.
I just saw David Letterman walk by.
Está con David Letterman.
- He ran to talk to David Letterman.
- ¿ David Letterman está aquí?
- David Letterman's on the floor?
A Letterman no le gustó tu idea, ¿ verdad?
So Letterman didn't spark to your idea, huh?
¡ El cartero!
Letterman!
Deberías llevarlo al Show de Letterman.
You should try to get him on Letterman.
No sabes lo que es que David Leterman se burle de tus ideas...
You don't know what it's like trying to face David Letterman with a book on male insensitivity.
Y los condominios en Malibu, más los tratos con la revista Cosmopolitan
Otherwise, I go on the David Letterman Show myself and tell him about the Marines, and the millions of dollars of equipment lost in The Avocado Jungle.