English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Lider

Lider traduction Anglais

1,394 traduction parallèle
Solo pregunte a nuestro lider.
Just ask our mayor.
Ya no me siento calificado para seguir nuestra lucha Por eso es un placer presentarles a nuestro nuevo lider.
I no longer feel qualified to lead our struggle so it is my privilege to present you with our new leader.
Compartimos algunas creencias, la necesidad de un lider politico, una voz fuerte que guie...
You know, we share some beliefs - the need for a political leader, strong voice to guide.
Ud. es su lider, lo escucharán.
You're the leader, they listen to you.
Su excelencia es el... nuestro... lider heroico del Derecho Nacionalista, mientras que yo soy solamente su portavoz.
Your Excellency is the... our... heroic leader of the Nationalist Right, while I'm but its spokesman.
Necesitamos un lider, un hombre con gran visión, Un hombre con el coraje para aplastar los huesos de sus enemigos hasta el polvo!
We need a leader, a man of great vision, a man with the courage to grind his enemies'bones into the dust!
Y si no cumplimos nuestras promesas, nuestros constituyentes buscaran otro Lider.
If we don't deliver on our promises, our constituents will look elsewhere for a leader.
Alemania es afortunada de tenerlo como su lider :
Germany is fortunate to have you as its leader.
Hoy el anciano Reichand, y su lider mas valiente entra al Valhalla.
Today the old Reich and its finest leader enter Valhalla.
solo no se porque no estas con una chica lider.
I just don't know why you are not with a cheerleader type.
El es el lider.
He's the leader.
"Y más adelante en un grupo de chicas griegas... la primera y más alta agitando | su pañuelo blanco... fue atándolas juntas como un collar de perlas... unidas mano con mano y bailando, | bajando sus blancos cuellos... largos rizos castaños al viento, cada uno | de los cuales sería el delirio de 10 poetas... su lider cantó y las ató a su canción, con voces corales y su voz... virginal entrecortada."
"And further on a group of Grecian girls... the first and tallest her white kerchief waving... were strung together like a row of pearls... linked hand in hand and dancing, each too having down her white neck... long floating auburn curls, the least of which would set ten poets raving... their leader sang and bounded to her song, with choral step and voice... the virgin throng."
Ya nadie te ve como el lider!
Nobody sees you as the leader anymore!
para el rendimiento, estar calificado para volver a los 40, donde eres mayor que muchos de los oponentes, jugar un buen ajedrez, y ser un lider más que el ajedrez, es un gran logro.
Being able to return with forty're a lot older than all the opponents. Go back and play literally the best modern chess, it is a great achievement.
La compania de motores Scott fue lider en venta de coches nuevos los ultimos 6 años.
Scott Motor Company's been reaching a lead in new car sales for the past six years.
Estaré bien cuando le quitemos las vendas. Cuando sepa el resultado. - UN LIDER, UNA VOZ, UN MUNDO
I'll be all right once the wraps are off... once I know one way or the other.
Sr. Portavoz, Sr. Lider, en espíritu todo el mundo gana, deseamos dar las gracias a los lideres republicanos.
Mr. Speaker, Mr. Leader, in the spirit of everyone wins we wanted to thank all of you in the Republican leadership.
El lider de la Minoría cree que no es un farol y que no ganaremos en el Congreso.
The minority leader thinks it's not a bluff and we won't win a House battle.
Nuestro estimado Lider, se presentará a la presidencia.
The minority leader's running for president.
- Tranquilo el Galatasaray se pondrá lider...
- Calm down. Galatasaray becomes master.
yo no se como ser el lider de este juego No, no
I don't know head or tail about this game
Eres un lider nato, La Fleur.
You're a natural leader, La Fleur.
Un ataque incesante de Globo Gym liderado por su liliputense lider, White Goodman.
A relentless Globo Gym attack led by their Lilliputian leader, White Goodman.
El fué un gran lider.
He was such a great leader.
Albrecht Stein. Hijo de nuestro lider regional, Heinrich Stein. - ¡ Bienvenido de corazón!
Albrecht Stein, son of our regional party leader :
Y es el lider de escuadrón del 1 ° Pelotón.
And he's squad leader of the 1st.
El lider no ha huido todavia.
The leader has not escaped yet.
¡ Deben capturar al lider!
You must capture their leader!
Vine a ver a mi hermano, el lider de la Unidad Bandera.
I came here to see my brother, the leader of Flag Unit.
- Quien entrenara como un nuevo lider
- Who will educate for a head?
Podria haber sido mucho más difícil pero tengo un perro lider
It was more difficult without a leader.
Tú eras la lider.
You were the leader
Este caso requiere un lider tan competente como tú.
This case requires a competent leader like you.
Y ella es la lider de su pueblo.
And she is the leader of her people.
Ron Burgundy es el presentador lider.
Ron Burgundy is a lead anchor.
¿ Es usted el lider del grupo radical conocido como "el Reloj Despertador"?
Are you the leader of a radical group known as The Alarm Clock?
- Un brujo malvado y el lider de una secta. Tiene más de mil seguidores.
- Evil cult leader, over 1000 followers.
Pero si eliminamos secretamente a su lider...
- But if we take out their leader covertly...
De un solo golpe, ha pasado de lider del pelotón a farolillo de cola.
In one swift stroke... you've gone from leader of the pack to staggering at the rear. - And?
Amanda, el lider de la Hermandad Cruel hace que Jim Jones parezca un maestro de la escuela dominical.
Amanda, the Fell Brethren leader makes Jim Jones look like a Sunday school teacher.
'Fiona, la proveedora, madre sustituta,'y Debbie, que nació lider en una tribu de hombres.'
'Fiona, the breadwinner, surrogate mother,'then Debbie, a born leader in a tribe of males.'
Sabes, Ayudar a tu valiente lider a ver a su nuevo amigo en el ayuntamiento.
You know, help your fearless leader see the light about his new friend on the council.
En esta alianza que tenemos, quien tu crees que sea el lider?
Let me ask you something. This little alliance we have going on, who do you think's the leader?
que ha realizado con éxito ha reafirmado que el nuestro es un país lider... en el mundo de la medicina
Dr. Heinemann's team has succeeded in many difficult operations. we can say that they have cemented the country's status in the medical world.
Sabes, serías un perfecto lider capitalista.
You know you'd make a perfect capitalist boss.
El lider en ingeniería de cohetes de América,
America's leading rocket engineer,
El lider Soviético se jacta, " les hemos ganado en llegar a la Luna, pero ustedes nos ganaron en hacer salcichas.
The Soviet leader boasts, we have beaten you to the moon, but you have beaten us in sausage making.
Aún con todos estos triunfos, Von Braun no tiene idea de quién es el lider del programa espacial Soviético...
Despite all these triumphs, von Braun has no idea who the Soviet's chief designer is.
Si no convenzo a esos muchachos que su lider no fue atrapado por un maldito periodista Yanqui, la GSE se termina.
If I don't convince those boys that the head of their firm was not just taken by a fucking Yank journo the GSE is done.
este es el lider de su grupo
this is the leader of their group
¡ Lider Rojo!
Red Leader!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]